From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Оформление даты в документации
Date: Tue, 24 Aug 2010 09:06:20 +0300
Message-ID: <op.vhxhwulyl2zvei@localhost.localdomain> (raw)
In-Reply-To: <201008240059.21067.azamat.hackimov@gmail.com>
написане Mon, 23 Aug 2010 21:59:20 +0300, Azamat H. Hackimov
<azamat.hackimov@gmail.com>:
> В сообщении от 23 августа 2010 22:29:57 автор Yuri Chornoivan написал:
>> Добрый день,
>>
>> В связи с исправлением одного недостатка в poxml стала доступной для
>> перевода дата создания последней версии документации в формате
>>
>> ГГГГ-ММ-ДД
>>
>> Если принимать во внимание ГОСТ Р 6.30-2003, дату следует оформлять так:
>>
>> Дату документа оформляют арабскими цифрами в последовательности: день
>> месяца, месяц, год.
>> День месяца и месяц оформляют двумя парами арабских цифр, разделенными
>> точкой; год - четырьмя
>> арабскими цифрами.
>> Например, дату 5 июня 2003 г. следует оформлять 05.06.2003.
>>
>> Можно также писать и так: 5 июня 2003 г.
>>
>> В любом случае, предлагаю стандартизировать и описать в правилах.
>>
>> Юрий
>
> Если это поле используется для контроля версии документа, то лучше его не
> переводить, а скопировать так как есть. Насколько я помню, формат
> представления даты можно изменить в XSL-шаблонах, где это делать
> уместнее.
Вообще-то, нет. Мы вроде договорились с Буркхардом, что для идентификации
даты будет использован отдельный комментарий в заголовке.
С другой стороны, ни у одной команды нет собственного файла XSL для
изменения параметров переведенной документации. Возможно, дату можно
изменить с помощью css из /docs/common, но, вероятно, это будет не совсем
безопасно для некоторых документов с использованием манипуляций с датами в
тексте (kdepim).
next prev parent reply other threads:[~2010-08-24 6:06 UTC|newest]
Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-08-23 16:29 Yuri Chornoivan
2010-08-23 18:59 ` Azamat H. Hackimov
2010-08-24 6:06 ` Yuri Chornoivan [this message]
2010-09-02 12:39 ` Alexander Potashev
2010-09-03 21:01 ` Alexander Potashev
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=op.vhxhwulyl2zvei@localhost.localdomain \
--to=yurchor@ukr.net \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git