рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Насчёт переводов KStars и Stellarium
Date: Wed, 28 Jul 2010 10:20:11 +0300
Message-ID: <op.vgjlbxj3l2zvei@localhost.localdomain> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTi=WxZigT1HKx6VHRT7dTK-y=03fYnfnjuq0VdAN@mail.gmail.com>

написане Wed, 28 Jul 2010 04:31:20 +0300, Alexander Wolf  
<alex.v.wolf@gmail.com>:

> 28 июля 2010 г. 1:23 пользователь Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>  
> написал:
>> Кроме того, я обратил бы внимание на комментарии Александра Поташева к
>> коммиту r1154437 [1]. Чтение соответствующих страниц Википедии [2-4]  
>> наводит
>> на мысль, что он совершенно прав.
>>
>> Почему бы не обсудить всё в kde-russian?
>
> Я за наведение порядка в названиях созвездий и готов к обсуждению -
> китайского, правда, не знаю.
>
> P.S. Артём, я внёс исправления в переводы созвездий на LP (Тупи-гуарани)
>

Если не тяжело, поправьте, пожалуйста, в самом Stellarium:

глючит
картовая (картографическая)
прокции
увеличания

И в skycultures:

Животоное
Лелеянный
Надизратель
Однобрусочный
Пряд (пруд)
Хорус (http://en.wikipedia.org/wiki/Horus это Хор или Гор, если хотите)
шрина (забыл дописать в список ошибок
SCHRINE OF SKY -> SHRINE OF SKY (Алтарь Небес, а не «шрина» ;)
CERFICATE OF SKY -> CERTIFICATE OF SKY («сертификат» — неудачный перевод))

Спасибо.

  reply	other threads:[~2010-07-28  7:20 UTC|newest]

Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-07-27 18:23 ` Yuri Chornoivan
2010-07-28  1:31   ` Alexander Wolf
2010-07-28  7:20     ` Yuri Chornoivan [this message]
2010-07-28  7:38       ` Alexander Potashev
2010-07-28  7:46         ` Yuri Chornoivan
2010-07-28 14:49           ` Alexander Wolf
2010-07-28 17:02             ` Yuri Chornoivan
2010-07-28 17:13               ` Yuri Chornoivan
2010-07-28  7:39       ` Alexander Potashev

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=op.vgjlbxj3l2zvei@localhost.localdomain \
    --to=yurchor@ukr.net \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git