From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод KDE Translation HOWTO
Date: Mon, 21 Jun 2010 19:15:53 +0300
Message-ID: <op.venrgon4l2zvei@localhost.localdomain> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTilV7tjiMSESLj2Wn4_rz-QiB45Y9LNpG9oi9-TG@mail.gmail.com>
написане Mon, 21 Jun 2010 17:27:49 +0300, Alexander Potashev
<aspotashev@gmail.com>:
> Привет cjmaxik и всем в рассылке,
>
>
> Отвечаю на это предложение:
> http://kde.ru/xforum/index.php?topic=20.msg1293#msg1293
>
> Документация, доступная по адресу
> http://l10n.kde.org/docs/translation-howto/ , сделана в формате
> DocBook
> (http://websvn.kde.org/trunk/www/areas/l10n/docs/translation-howto/).
> Поэтому технически возможно переводить ее при помощи файлов перевода
> gettext (.po).
> Как я собираюсь это сделать:
> 1. при помощи xml2pot создам файл translation-howto.pot и положу его в
> каталог русских переводов (http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/ru/)
> 2. переводчик открывает этот файл в Lokalize или в подобной программе
> и переводит документацию, получается файл translation-howto.po,
> который тоже кладётся в http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/ru/
> 3. при помощи po2xml генерируется переведённый на русский файл
> translation-howto.docbook
> 4. при помощи meinproc4 файл .docbook преобразуется в документацию в
> формате HTML.
>
> Начнём?
>
Добрый день,
Вообще-то Буркхардт и Альберт хотели, чтобы был написано пособие, в
котором было бы гораздо меньше технических подробностей (возможно, без
части, касающейся того, как создать новую команду).
Это будет похоже на очередной порыв велосипедостроения, но может напишем
своё пособие (я потом так-сяк переведу и выложу всё это как какой-нибудь
Quick Start)?
У меня есть заметки. Выложить их на вашу вики?
Юрий
next prev parent reply other threads:[~2010-06-21 16:15 UTC|newest]
Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-06-21 14:27 Alexander Potashev
2010-06-21 16:15 ` Yuri Chornoivan [this message]
2010-06-22 8:48 ` Alexander Potashev
2010-06-22 9:34 ` Yuri Chornoivan
2010-06-22 9:44 ` Alexander Potashev
2010-07-02 20:48 ` Alexander Potashev
2010-07-09 10:57 ` Yuri Chornoivan
2010-07-09 11:28 ` Alexander Potashev
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=op.venrgon4l2zvei@localhost.localdomain \
--to=yurchor@ukr.net \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git