From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод Amarok
Date: Mon, 28 Nov 2011 17:24:45 +0200
Message-ID: <op.v5nw3jrtl2zvei@localhost.localdomain> (raw)
In-Reply-To: <201111281632.30356.pavelpngv@gmail.com>
написане Mon, 28 Nov 2011 14:32:30 +0200, Pavel Punegov
<pavelpngv@gmail.com>:
> Как и было предложено, перевел недостающее в интерфейсе Amarok (из
> trunk).
> Если что не так, то сильно не пинайте, ибо первый раз.
>
> При переводе возник вопрос, что за Echo nest и как его переводить или не
> переводить.
Не переводить: http://the.echonest.com/
> Т.к. файл больше 100кб, то вот ссылка
> https://docs.google.com/open?id=0B72EwJAlK3jiNzUxNzQ5YzAtZjMyMi00NGM4LTg1OTMtMGZkYjNkM2Q0Mzgy
>
> Замеченные баги в оригинале:
> 1. "IfElse bias..." - в оригинале нет переводов строки, а они нужны т.к.
> длинная
> строка растягивает окошко диалога.(dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46)
Таких проблем там, к сожалению, много.
> 2. Лишние пробелы в начале строк в dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp
> (строки 118,
> 121 и 124).
>
> Сделал патч на них. Проверьте и закоммитте у кого есть доступ к
> репозиторию.
Где? Поскольку строки Amarok заморожены до выпуска 2.5 (середина-конец
декабря), Вам следует написать про это в список рассылки
kde-i18n-doc@kde.org и, желательно разработчикам, чтобы получить
разрешение на нарушение заморозки.
В этом цикле программу на время оставила управляющая выпусками (Лидия
Пинчер, Nightrose). Новая управляющая (Мириам, Mamarok), возможно, ещё не
совсем в курсе. Пожалуйста, попробуйте проинформировать её в IRC.
Спасибо.
С уважением,
Юрий
next prev parent reply other threads:[~2011-11-28 15:24 UTC|newest]
Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2011-11-28 12:32 Pavel Punegov
2011-11-28 15:24 ` Yuri Chornoivan [this message]
2011-11-28 17:50 ` Pavel Punegov
2011-11-29 20:59 ` Alexander Potashev
2011-11-30 5:18 ` Pavel Punegov
2011-11-30 21:08 ` Alexander Potashev
2012-08-19 9:06 ` Alexander Potashev
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=op.v5nw3jrtl2zvei@localhost.localdomain \
--to=yurchor@ukr.net \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git