* Re: [kde-russian] Локализация KDE3/Trinity @ 2011-11-09 6:28 ` Yuri Chornoivan 2011-11-09 6:33 ` Volodymer Miroshnychenko 0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread From: Yuri Chornoivan @ 2011-11-09 6:28 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list написане Wed, 09 Nov 2011 07:52:03 +0200, Volodymer Miroŝnyĉenko <stavartefakt@gmail.com>: > Добрый день всем! > Хотел бы заняться локализацией KDE3/Trinity. Есть ли где-то статьи по > теме > третьих кед для начинающих локализаторов? В русской вики по локализации > всё > только на тему KDE4... > Если кто-то готов помочь советами, то я тоже буду рад - можно писать в > личку. Добрый день, Для начала, Вам стоит убедить Тимоти использовать обновления в локализациях. Судя по этому: http://websvn.kde.org/branches/trinity/3.5.13_frozen/kde-i18n/ даже если Вы что-нибудь исправите здесь: http://websvn.kde.org/branches/stable/l10n/ упаковано это не будет. Поэтому никаких рекомендаций и никаких действий до согласия команды Trinity на обновление переводов предпринимать не стоит. Судя по тому, что последний коммит был от Димитриоса год назад, пока убедить Тимоти Пирсона никому не удалось. С уважением, Юрий ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Локализация KDE3/Trinity 2011-11-09 6:28 ` [kde-russian] Локализация KDE3/Trinity Yuri Chornoivan @ 2011-11-09 6:33 ` Volodymer Miroshnychenko 2011-11-09 6:42 ` Yuri Chornoivan 0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread From: Volodymer Miroshnychenko @ 2011-11-09 6:33 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 09.11.2011 10:28, Yuri Chornoivan пишет: > написане Wed, 09 Nov 2011 07:52:03 +0200, Volodymer Miroŝnyĉenko > <stavartefakt@gmail.com>: > >> Добрый день всем! >> Хотел бы заняться локализацией KDE3/Trinity. Есть ли где-то статьи по >> теме >> третьих кед для начинающих локализаторов? В русской вики по >> локализации всё >> только на тему KDE4... >> Если кто-то готов помочь советами, то я тоже буду рад - можно писать в >> личку. > > Добрый день, > > Для начала, Вам стоит убедить Тимоти использовать обновления в > локализациях. Судя по этому: > > http://websvn.kde.org/branches/trinity/3.5.13_frozen/kde-i18n/ > > даже если Вы что-нибудь исправите здесь: > > http://websvn.kde.org/branches/stable/l10n/ > > упаковано это не будет. > > Поэтому никаких рекомендаций и никаких действий до согласия команды > Trinity на обновление переводов предпринимать не стоит. > > Судя по тому, что последний коммит был от Димитриоса год назад, пока > убедить Тимоти Пирсона никому не удалось. > > С уважением, > Юрий > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian Летом этого года я уже переписывался с Тимоти (на предмет того, можно ли будет добавить локализацию на русском и эсперанто, которыми я готов заниматься); он сказал - да, без проблем. Но тогда у меня так и не дошли руки до перевода... ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Локализация KDE3/Trinity 2011-11-09 6:33 ` Volodymer Miroshnychenko @ 2011-11-09 6:42 ` Yuri Chornoivan 2011-11-09 19:04 ` Alexander Potashev 0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread From: Yuri Chornoivan @ 2011-11-09 6:42 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list написане Wed, 09 Nov 2011 08:33:20 +0200, Volodymer Miroshnychenko <stavartefakt@gmail.com>: > 09.11.2011 10:28, Yuri Chornoivan пишет: >> написане Wed, 09 Nov 2011 07:52:03 +0200, Volodymer Miroŝnyĉenko >> <stavartefakt@gmail.com>: >> >>> Добрый день всем! >>> Хотел бы заняться локализацией KDE3/Trinity. Есть ли где-то статьи по >>> теме >>> третьих кед для начинающих локализаторов? В русской вики по >>> локализации всё >>> только на тему KDE4... >>> Если кто-то готов помочь советами, то я тоже буду рад - можно писать в >>> личку. >> >> Добрый день, >> >> Для начала, Вам стоит убедить Тимоти использовать обновления в >> локализациях. Судя по этому: >> >> http://websvn.kde.org/branches/trinity/3.5.13_frozen/kde-i18n/ >> >> даже если Вы что-нибудь исправите здесь: >> >> http://websvn.kde.org/branches/stable/l10n/ >> >> упаковано это не будет. >> >> Поэтому никаких рекомендаций и никаких действий до согласия команды >> Trinity на обновление переводов предпринимать не стоит. >> >> Судя по тому, что последний коммит был от Димитриоса год назад, пока >> убедить Тимоти Пирсона никому не удалось. >> >> С уважением, >> Юрий >> _______________________________________________ >> kde-russian mailing list >> kde-russian@lists.kde.ru >> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > > Летом этого года я уже переписывался с Тимоти (на предмет того, можно ли > будет добавить локализацию на русском и эсперанто, которыми я готов > заниматься); он сказал - да, без проблем. Но тогда у меня так и не дошли > руки до перевода... Ну, тогда всё просто. Общая схема получения учётной записи полностью совпадает со схемой для KDE 4. Делаете локальную копию каталога переводов: svn co svn+ssh://<ник>@svn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n/ru Запускаете KBabel и вперёд. Не забудьте потом позаботиться, чтобы это всё упаковали. ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Локализация KDE3/Trinity 2011-11-09 6:42 ` Yuri Chornoivan @ 2011-11-09 19:04 ` Alexander Potashev 0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2011-11-09 19:04 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 9 ноября 2011 г. 10:42 пользователь Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> написал: > Ну, тогда всё просто. Общая схема получения учётной записи полностью > совпадает со схемой для KDE 4. Делаете локальную копию каталога переводов: > > svn co svn+ssh://<ник>@svn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n/ru Либо надо 1. сначала получить доступ к SVN по ssh с правами на запись (http://techbase.kde.org/Contribute/Get_a_Contributor_Account), либо 2. выкачивать с общедоступного SVN (svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n/ru), а потом каким-то образом передавать обновленный перевод разработчикам Trinity (например, в архиве по почте). -- Alexander Potashev ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2011-11-09 19:04 UTC | newest] Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2011-11-09 6:28 ` [kde-russian] Локализация KDE3/Trinity Yuri Chornoivan 2011-11-09 6:33 ` Volodymer Miroshnychenko 2011-11-09 6:42 ` Yuri Chornoivan 2011-11-09 19:04 ` Alexander Potashev
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git