From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] 2 вопроса
Date: Fri, 28 Aug 2009 20:38:56 +0300
Message-ID: <op.uzdva6mel2zvei@mycomp> (raw)
In-Reply-To: <a0e453230908281020g3d7a3553va28710669b68aa39@mail.gmail.com>
На Fri, 28 Aug 2009 20:20:25 +0300, Aleksey Alekseyev
<gotletter@gmail.com> написав:
>> Со всем уважением, userbase.kde.org в современном состоянии на 90%
>> состоит
>> из работы одного человека -- Энн Уилсон.
>
> Здесь важен принципиальный момент: связка TechBase+UserBase активно
> продвигается самими разработчиками как основной источник документации.
> И на том же TechBase наполнением занимаются самые разные группы людей.
>
> То, что на UserBase ситуация пока что хуже, чем на TechBase, вовсе не
> говорит о том, что количество сайтов с документацией нужно увеличивать
> (каюсь, в некотором роде я этому как раз способствую)
Даёшь три сайта (docs.kde.org, userbase.kde.org, techbase.kde.org), ни на
одном из которых нельзя найти полную документацию? Чем это позитивно
отличается от Google? Что будем делать с описанием настройки интернета и
корпоративной почты в KMail, тоже перенесём в интернет? Кроме того, чтобы
ознакомиться со всем надо быть полиглотом (часть по-русски, часть
по-украински, много по-немецки и по-английски, а теперь на первое место
вообще китайцы рвутся)?
>> Полный перевод
>> userbase я считаю бессмысленным, поскольку до сих пор не придумано не
>> системы обновления переводов согласно англоязычным оригиналам, ни
>> способа
>> сделать из Вики нормальную справку к программе (docbook).
>
> ...поэтому давайте не помогать разработчикам UserBase исправлять эти
> недостатки, а будем пользоваться своей вики, в которой те же самые
> проблемы </sarcasm>
>
То есть вы в рассылке переводчиков предлагаете сначала что-нибудь написать
по-английски, а потом это перевести?
>> Попытка написания с помощью userbase учебника к KWord с треском
>> провалилась
>> (Энн не смогла или, точнее, не успевает это делать). Не вижу причин, по
>> которым написание других учебников с помощью Вики могло бы быть
>> успешным.
>
> Попытка написания на TechBase множества туториалов по той же Plasm'е
> оказалась вполне успешной. Если TechBase делает успехи, то у UserBase
> есть все шансы их повторить. По-моему, причины, по которым в первую
> очередь нашлись контрибуторы для TechBase, вполне понятны
Здорово, убедили. А теперь расскажите, как вы собираетесь бороться с
проблемой убунтизации перевода (мне в украинскую часть уже понаписывали).
А что если про Вику узнает какой-нибудь нумерованный «Мужик»? Кто за этим
будет следить? Вы попросите у Олега Коптева людей? :)
Что делать, если статьи Энн уже отстают на минорную версию или на две от
текущей ветки?
Как переводить «туториал», если интерфейс программы ещё не переведен?
Буду благодарен за ответы, сам не могу найти ответа на эти вопросы.
next prev parent reply other threads:[~2009-08-28 17:38 UTC|newest]
Thread overview: 36+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2009-08-26 18:11 Никита Лялин
2009-08-26 18:15 ` Nick Shaforostoff
2009-08-26 18:22 ` Никита Лялин
2009-08-27 8:22 ` Андрей Черепанов
2009-08-26 21:53 ` Andrii Serbovets
2009-08-26 19:08 ` Никита Лялин
2009-08-26 22:18 ` Andrey Serbovets
2009-08-26 19:25 ` Никита Лялин
2009-08-26 22:33 ` Andrey Serbovets
2009-08-28 10:20 ` Aleksey Alekseyev
2009-08-27 8:21 ` Андрей Черепанов
2009-08-27 12:08 ` Andrey Serbovets
2009-08-27 9:35 ` Андрей Черепанов
2009-08-27 15:52 ` Никита Лялин
2009-08-27 19:28 ` Andrey Serbovets
2009-08-27 18:35 ` Никита Лялин
2009-08-27 21:28 ` Eduard Sukharev
2009-08-28 11:39 ` Андрей Черепанов
2009-08-28 13:57 ` Андрей Черепанов
2009-08-28 17:57 ` Andrey Serbovets
2009-08-28 15:08 ` Yuri Chornoivan
2009-08-28 17:20 ` Aleksey Alekseyev
2009-08-28 17:38 ` Yuri Chornoivan [this message]
2009-08-28 18:05 ` Aleksey Alekseyev
2009-08-28 18:30 ` Yuri Chornoivan
2009-08-28 19:27 ` Никита Лялин
2009-08-29 14:09 ` Andrey Serbovets
2009-08-31 12:05 ` Андрей Черепанов
2009-08-31 12:02 ` Андрей Черепанов
2009-08-28 18:26 ` Andrey Serbovets
2009-08-28 15:43 ` Yuri Chornoivan
2009-08-28 17:23 ` Aleksey Alekseyev
2009-08-28 10:26 ` Aleksey Alekseyev
2009-08-28 11:32 ` Андрей Черепанов
2009-08-28 17:03 ` Aleksey Alekseyev
2009-08-31 11:57 ` Андрей Черепанов
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=op.uzdva6mel2zvei@mycomp \
--to=yurchor@ukr.net \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git