* [kde-russian] kile handbook @ 2009-12-12 19:36 Yury G. Kudryashov 2009-12-12 20:01 ` Yuri Chornoivan 0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread From: Yury G. Kudryashov @ 2009-12-12 19:36 UTC (permalink / raw) To: kde-russian [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 184 bytes --] Привет! Начал переводить kile handbook. Если кто-то ещё над ним работает, напишите. -- Yury G. Kudryashov, mailto: urkud@ya.ru [-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] kile handbook 2009-12-12 19:36 [kde-russian] kile handbook Yury G. Kudryashov @ 2009-12-12 20:01 ` Yuri Chornoivan 2009-12-12 20:10 ` Yury G. Kudryashov 0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread From: Yuri Chornoivan @ 2009-12-12 20:01 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list написане Sat, 12 Dec 2009 21:36:19 +0200, Yury G. Kudryashov <urkud@ya.ru>: > Привет! > > Начал переводить kile handbook. Если кто-то ещё над ним работает, > напишите. Если не возражаете, вопрос: может лучше сначала перевести интерфейс программы, основываясь на старом переводе из KDE 3 (Kile 2.0)? Всё равно, насколько я понимаю, до выпуска 2.1 пройдёт пара месяцев... Иллюстрации всё ещё не обновлены, хотя сама справка в очень хорошем состоянии (возможно не окончательном). Кроме того, существует вопрос с переводом справки LaTeX из комплекта программы. Есть ли у Вас какие-то планы касательно этой справки? ^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] kile handbook 2009-12-12 20:01 ` Yuri Chornoivan @ 2009-12-12 20:10 ` Yury G. Kudryashov 2009-12-12 20:18 ` Alexander Potashev 2009-12-12 20:25 ` Yuri Chornoivan 0 siblings, 2 replies; 6+ messages in thread From: Yury G. Kudryashov @ 2009-12-12 20:10 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list [-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 1211 bytes --] Привет! > написане Sat, 12 Dec 2009 21:36:19 +0200, Yury G. Kudryashov <urkud@ya.ru>: > > Привет! > > > > Начал переводить kile handbook. Если кто-то ещё над ним работает, > > напишите. > > Если не возражаете, вопрос: может лучше сначала перевести интерфейс > программы, основываясь на старом переводе из KDE 3 (Kile 2.0)? Как в lokalize загрузить этот старый перевод? Я, конечно, не против. Тогда, наверное, надо то, что уже перевёл, положить в svn, пусть лежит. > Всё равно, > насколько я понимаю, до выпуска 2.1 пройдёт пара месяцев... Иллюстрации > всё ещё не обновлены, хотя сама справка в очень хорошем состоянии > (возможно не окончательном). На самом деле я открыл случайный файл и начал переводить. Ещё удивился, что совсем не переведён. > > Кроме того, существует вопрос с переводом справки LaTeX из комплекта > программы. Есть ли у Вас какие-то планы касательно этой справки? Планов у меня нет. В переводе KDE начал участвовать вчера. Готов по мере сил участвовать в переводе программ, которыми пользуюсь (лучше имеющих отношение к математике и/или TeX - я в этом вроде разбираюсь). Если кто-то координирует перевод kile, скажите, что лучше делать. -- Yury G. Kudryashov, mailto: urkud@ya.ru [-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] kile handbook 2009-12-12 20:10 ` Yury G. Kudryashov @ 2009-12-12 20:18 ` Alexander Potashev 2009-12-12 20:25 ` Yuri Chornoivan 1 sibling, 0 replies; 6+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2009-12-12 20:18 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Тут кто-то полгода назад планировал перевести интерфейс Kile, но дело заглохло, и в SVN ничего не попало. 2009/12/12 Yury G. Kudryashov <urkud@ya.ru>: > Привет! >> написане Sat, 12 Dec 2009 21:36:19 +0200, Yury G. Kudryashov <urkud@ya.ru>: >> > Привет! >> > >> > Начал переводить kile handbook. Если кто-то ещё над ним работает, >> > напишите. >> >> Если не возражаете, вопрос: может лучше сначала перевести интерфейс >> программы, основываясь на старом переводе из KDE 3 (Kile 2.0)? > Как в lokalize загрузить этот старый перевод? Я, конечно, не против. Тогда, > наверное, надо то, что уже перевёл, положить в svn, пусть лежит. >> Всё равно, >> насколько я понимаю, до выпуска 2.1 пройдёт пара месяцев... Иллюстрации >> всё ещё не обновлены, хотя сама справка в очень хорошем состоянии >> (возможно не окончательном). > На самом деле я открыл случайный файл и начал переводить. Ещё удивился, что > совсем не переведён. >> >> Кроме того, существует вопрос с переводом справки LaTeX из комплекта >> программы. Есть ли у Вас какие-то планы касательно этой справки? > Планов у меня нет. В переводе KDE начал участвовать вчера. Готов по мере сил > участвовать в переводе программ, которыми пользуюсь (лучше имеющих отношение к > математике и/или TeX - я в этом вроде разбираюсь). Если кто-то координирует > перевод kile, скажите, что лучше делать. > -- > Yury G. Kudryashov, > mailto: urkud@ya.ru > > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > ^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] kile handbook 2009-12-12 20:10 ` Yury G. Kudryashov 2009-12-12 20:18 ` Alexander Potashev @ 2009-12-12 20:25 ` Yuri Chornoivan 2009-12-13 0:20 ` Nick Shaforostoff 1 sibling, 1 reply; 6+ messages in thread From: Yuri Chornoivan @ 2009-12-12 20:25 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list написане Sat, 12 Dec 2009 22:10:39 +0200, Yury G. Kudryashov <urkud@ya.ru>: > Привет! >> написане Sat, 12 Dec 2009 21:36:19 +0200, Yury G. Kudryashov >> <urkud@ya.ru>: >> > Привет! >> > >> > Начал переводить kile handbook. Если кто-то ещё над ним работает, >> > напишите. >> >> Если не возражаете, вопрос: может лучше сначала перевести интерфейс >> программы, основываясь на старом переводе из KDE 3 (Kile 2.0)? > Как в lokalize загрузить этот старый перевод? Я, конечно, не против. > Тогда, > наверное, надо то, что уже перевёл, положить в svn, пусть лежит. Это не в моей компетенции (я координатор другой команды), но в конце весны-летом уже была попытка актуализировать перевод Kile на русский (поищите в рассылке за май: http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2009-May/013171.html и далее). Однако речь даже не заходила о переводе справки. И всё же части справки, связанные с описанием интерфейса лучше переводить лишь после того, как будет переведён интерфейс (ваш К.О. ;) ). >> Всё равно, >> насколько я понимаю, до выпуска 2.1 пройдёт пара месяцев... Иллюстрации >> всё ещё не обновлены, хотя сама справка в очень хорошем состоянии >> (возможно не окончательном). > На самом деле я открыл случайный файл и начал переводить. Ещё удивился, > что > совсем не переведён. Это очень хорошо, вы можете успеть как раз к выпуску новой версии программы. >> >> Кроме того, существует вопрос с переводом справки LaTeX из комплекта >> программы. Есть ли у Вас какие-то планы касательно этой справки? > Планов у меня нет. В переводе KDE начал участвовать вчера. Готов по мере > сил > участвовать в переводе программ, которыми пользуюсь (лучше имеющих > отношение к > математике и/или TeX - я в этом вроде разбираюсь). Если кто-то > координирует > перевод kile, скажите, что лучше делать. Если нужна будет помощь со справкой LaTeX, я могу рассказать, что следует сделать. ^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] kile handbook 2009-12-12 20:25 ` Yuri Chornoivan @ 2009-12-13 0:20 ` Nick Shaforostoff 0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread From: Nick Shaforostoff @ 2009-12-13 0:20 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list В сообщении от Суббота 12 декабря 2009 22:25:16 автор Yuri Chornoivan написал: > Однако речь даже не заходила о переводе справки. И всё же части справки, > связанные с описанием интерфейса лучше переводить лишь после того, как > будет переведён интерфейс (ваш К.О. ;) ). а ещё лучше одновременно - переводить справку, внося перевод заодно и в интерфейс - так контекст более понятен. ^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2009-12-13 0:20 UTC | newest] Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2009-12-12 19:36 [kde-russian] kile handbook Yury G. Kudryashov 2009-12-12 20:01 ` Yuri Chornoivan 2009-12-12 20:10 ` Yury G. Kudryashov 2009-12-12 20:18 ` Alexander Potashev 2009-12-12 20:25 ` Yuri Chornoivan 2009-12-13 0:20 ` Nick Shaforostoff
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git