From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.1 required=5.0 tests=BAYES_00,DNS_FROM_RFC_DSN autolearn=no version=3.2.5 Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed; delsp=yes To: "KDE russian translation mailing list" References: <200910212327.46632.semenukha@gmail.com> Date: Thu, 22 Oct 2009 07:01:50 +0300 MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit From: "Yuri Chornoivan" Organization: Institute of Mechanics Message-ID: In-Reply-To: <200910212327.46632.semenukha@gmail.com> User-Agent: Opera Mail/10.10 (Linux) Subject: Re: [kde-russian] =?utf-8?b?RndkOiDQodC/0YDQsNCy0LrQsCDQv9C+IERvbHBo?= =?utf-8?q?in?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 22 Oct 2009 04:02:06 -0000 Archived-At: List-Archive: На Wed, 21 Oct 2009 23:27:46 +0300, Styopa Semenukha написав: > Пардон, думал зазиповать файл, но постеснялся и превысил лимит в 100 кб. > Исправляюсь. > ---------- Forwarded Message ---------- > > Subject: Справка по Dolphin > Date: Wednesday 21 of October 2009 > From: Styopa Semenukha > To: KDE russian translation mailing list > > Добрый вечер всем! > > Закончил перевод документации по Dolphin. > > С этими breadcrumbs пришлось попотеть! В элементе 166 первоначальный > автор сам > запутался (в английской версии ошибка). Должно быть так: > Breadcrumbs mode = "Show full location" = "Показывать полный путь". > Textbox mode = "Show editable location" = "Редактировать путь" К сожалению именно вчера документация к Dolphin была *полностью* переработана. Тепер она разбита на 6 частей. Вам придётся переводить многое заново. Пожалуйста, перед тем, как переводить, пишите в этот список рассылки, чтобы не делать лишней работы.