* [kde-russian] kopete @ 2008-01-25 1:53 Nick Shaforostoff 2008-01-25 13:42 ` Dip ` (2 more replies) 0 siblings, 3 replies; 15+ messages in thread From: Nick Shaforostoff @ 2008-01-25 1:53 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Если я правильно понял, следующие люди говорили о том, что будут работать над переводом kopete: Dip dmitryrw на gmail.com Evgeniy Ivanov lolkaantimat на gmail.com есть какие-то сдвиги? ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] kopete 2008-01-25 1:53 [kde-russian] kopete Nick Shaforostoff @ 2008-01-25 13:42 ` Dip 2008-01-25 18:24 ` Чуплыгин Сергей 2 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread From: Dip @ 2008-01-25 13:42 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list У меня так же в настоящее время большая загрузка. Но перевод потихоньку идет. Не хочется отправлять файл после небольших изменений :(. С другой стороны cvs для этих целей был бы намного удобнее. Отправляя файл по почте я беспокою человека небольшими изменениями файла, отправляя по cvs я беспокоил бы только себя. Или организовать cvs сейчас нельзя? 2008/1/25 Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>: > Если я правильно понял, следующие люди говорили о том, что будут работать над > переводом kopete: > > Dip dmitryrw на gmail.com > Evgeniy Ivanov lolkaantimat на gmail.com > > есть какие-то сдвиги? ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] kopete 2008-01-25 1:53 [kde-russian] kopete Nick Shaforostoff 2008-01-25 13:42 ` Dip @ 2008-01-25 18:24 ` Чуплыгин Сергей 2008-02-04 5:38 ` Сергей Бейлин 2 siblings, 2 replies; 15+ messages in thread From: Чуплыгин Сергей @ 2008-01-25 18:24 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list В сообщении от Friday 25 January 2008 04:53:39 Nick Shaforostoff написал(а): > Если я правильно понял, следующие люди говорили о том, что будут работать > над переводом kopete: > > Dip dmitryrw на gmail.com > Evgeniy Ivanov lolkaantimat на gmail.com > > есть какие-то сдвиги? > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian Давайте я возьму , только напомните куда отправить ? ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
[parent not found: <e1e08eb00801251156y4b73c327nd29dfa063aa3ff97@mail.gmail.com>]
* Re: [kde-russian] kopete @ 2008-01-25 19:57 ` Чуплыгин Сергей 0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread From: Чуплыгин Сергей @ 2008-01-25 19:57 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Ок Что ещё есть горячее на работу ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
[parent not found: <e1e08eb00801251218r773d4018o9f3ff8e0e88b0592@mail.gmail.com>]
* Re: [kde-russian] kopete @ 2008-01-25 20:27 ` Чуплыгин Сергей 2008-01-25 20:54 ` Nick Shaforostoff 0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread From: Чуплыгин Сергей @ 2008-01-25 20:27 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list В сообщении от Friday 25 January 2008 23:18:21 Evgeniy Ivanov написал(а): > 25.01.08, Чуплыгин Сергей <chapay_s@list.ru> написал(а): > > Ок > > Что ещё есть горячее на работу > > Уже давно в печальном состоянии > http://techbase.kde.org/index.php?title=Development/Tutorials/Using_KAction >s Я всё никак не обновлю перевод. > > У меня ещё лежит katepart4 на допереводе. Если это не критично, то пусть > ещё недельку будет за мной. нет мне как то приятнее интерфейс переводить, есть такое ? ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] kopete 2008-01-25 20:27 ` Чуплыгин Сергей @ 2008-01-25 20:54 ` Nick Shaforostoff 2008-01-26 6:08 ` Чуплыгин Сергей 0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread From: Nick Shaforostoff @ 2008-01-25 20:54 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list On Fri, 25 Jan 2008 22:27:03 +0200, Чуплыгин Сергей <chapay_s@list.ru> wrote: > нет мне как то приятнее интерфейс переводить, есть такое ? дык http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/ только пишите в рассылку о выборе чтобы не было накладок... присылать готовые переводы мне. ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] kopete 2008-01-25 20:54 ` Nick Shaforostoff @ 2008-01-26 6:08 ` Чуплыгин Сергей 2008-01-26 11:01 ` Nick Shaforostoff 0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread From: Чуплыгин Сергей @ 2008-01-26 6:08 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list В сообщении от Friday 25 January 2008 23:54:59 Nick Shaforostoff написал(а): > On Fri, 25 Jan 2008 22:27:03 +0200, Чуплыгин Сергей <chapay_s@list.ru> > > wrote: > > нет мне как то приятнее интерфейс переводить, есть такое ? > > дык http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/ > только пишите в рассылку о выборе чтобы не было накладок... > > присылать готовые переводы мне. > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian Взял амарок ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] kopete 2008-01-26 6:08 ` Чуплыгин Сергей @ 2008-01-26 11:01 ` Nick Shaforostoff 2008-01-26 18:03 ` Чуплыгин Сергей 0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread From: Nick Shaforostoff @ 2008-01-26 11:01 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list On Sat, 26 Jan 2008 08:08:30 +0200, Чуплыгин Сергей <chapay_s@list.ru> wrote: > Взял амарок я надеюсь, Вы возмёте за основу перевод из ветки для KDE 3.5 ? ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] kopete 2008-01-26 11:01 ` Nick Shaforostoff @ 2008-01-26 18:03 ` Чуплыгин Сергей 0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread From: Чуплыгин Сергей @ 2008-01-26 18:03 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list В сообщении от Saturday 26 January 2008 14:01:58 Nick Shaforostoff написал(а): > On Sat, 26 Jan 2008 08:08:30 +0200, Чуплыгин Сергей <chapay_s@list.ru> > > wrote: > > Взял амарок > > я надеюсь, Вы возмёте за основу перевод из ветки для KDE 3.5 ? > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian Да конечно , по нему и буду равняться ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] kopete 2008-01-25 18:24 ` Чуплыгин Сергей @ 2008-02-04 5:38 ` Сергей Бейлин 1 sibling, 1 reply; 15+ messages in thread From: Сергей Бейлин @ 2008-02-04 5:38 UTC (permalink / raw) To: kde-russian В сообщении от 25 января 2008 Чуплыгин Сергей написал(a): > Давайте я возьму , Кстати: давно удивляюсь, почему в Kopete статус "Нет на месте и надолго", а во многих других IM-клиентах "Недоступен"? :) Лично мне более логичным (и лаконичным!) видится именно "Недоступен". -- С уважением, Сергей Бейлин Jabber ID: SAABeilin@jabber.ru ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
[parent not found: <e1e08eb00802040425l5e075895xdcba3a34f3f3cfb3@mail.gmail.com>]
* Re: [kde-russian] kopete @ 2008-02-04 12:44 ` Сергей Бейлин 0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread From: Сергей Бейлин @ 2008-02-04 12:44 UTC (permalink / raw) To: kde-russian В сообщении от 4 февраля 2008 Evgeniy Ivanov написал(a): > Такого уже нет :) Ну, в версии, которая у меня -- есть... > И это было только в jabber'е. Да я другими сетями не пользуюсь, не проверял. -- С уважением, Сергей Бейлин Jabber ID: SAABeilin@jabber.ru ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
[parent not found: <e1e08eb00802040519u3343eb8cob483ed650a449e11@mail.gmail.com>]
* Re: [kde-russian] kopete @ 2008-02-04 13:44 ` Сергей Бейлин 0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread From: Сергей Бейлин @ 2008-02-04 13:44 UTC (permalink / raw) To: kde-russian В сообщении от 4 февраля 2008 Evgeniy Ivanov написал(a): > Это впока только в моём .po. В 4.1 не будет такого. Пришлите, что ли, потестировать! -- С уважением, Сергей Бейлин Jabber ID: SAABeilin@jabber.ru ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
[parent not found: <e1e08eb00802040549x36bfaff8jdecc546ae8517dac@mail.gmail.com>]
[parent not found: <e1e08eb00802040912h601fc1b6la644c20836276b22@mail.gmail.com>]
* Re: [kde-russian] kopete @ 2008-02-04 17:33 ` Чуплыгин Сергей 2008-02-04 17:34 ` Сергей Бейлин 1 sibling, 0 replies; 15+ messages in thread From: Чуплыгин Сергей @ 2008-02-04 17:33 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list В сообщении от Monday 04 February 2008 20:12:17 Evgeniy Ivanov написал(а): > А groupchat переводить, как "групповой разговор" (использовалось в старом > переводе) или просто, как час? "Групповой разговор" как-то режет слух. Пожет комната или просто чат ? ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] kopete 2008-02-04 17:33 ` Чуплыгин Сергей @ 2008-02-04 17:34 ` Сергей Бейлин 2008-02-04 18:02 ` Чуплыгин Сергей 1 sibling, 1 reply; 15+ messages in thread From: Сергей Бейлин @ 2008-02-04 17:34 UTC (permalink / raw) To: kde-russian В сообщении от 4 февраля 2008 Evgeniy Ivanov написал(a): > А groupchat переводить, как "групповой разговор" (использовалось в старом > переводе) или просто, как час? "Групповой разговор" как-то режет слух. Если это по контексту то же самое, что и multi-user conference, то может быть всё-таки «конференция»? Вполне себе групповой разговор ;-) -- С уважением, Сергей Бейлин Jabber ID: SAABeilin@jabber.ru ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] kopete 2008-02-04 17:34 ` Сергей Бейлин @ 2008-02-04 18:02 ` Чуплыгин Сергей 0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread From: Чуплыгин Сергей @ 2008-02-04 18:02 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list В сообщении от Monday 04 February 2008 20:34:34 Сергей Бейлин написал(а): > В сообщении от 4 февраля 2008 Evgeniy Ivanov написал(a): > > А groupchat переводить, как "групповой разговор" (использовалось в старом > > переводе) или просто, как час? "Групповой разговор" как-то режет слух. > > Если это по контексту то же самое, что и multi-user conference, то может > быть всё-таки «конференция»? Вполне себе групповой разговор ;-) Это большее к почте относится мне кажется и к fido ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2008-02-04 18:02 UTC | newest] Thread overview: 15+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2008-01-25 1:53 [kde-russian] kopete Nick Shaforostoff 2008-01-25 13:42 ` Dip 2008-01-25 18:24 ` Чуплыгин Сергей 2008-01-25 19:57 ` Чуплыгин Сергей 2008-01-25 20:27 ` Чуплыгин Сергей 2008-01-25 20:54 ` Nick Shaforostoff 2008-01-26 6:08 ` Чуплыгин Сергей 2008-01-26 11:01 ` Nick Shaforostoff 2008-01-26 18:03 ` Чуплыгин Сергей 2008-02-04 5:38 ` Сергей Бейлин 2008-02-04 12:44 ` Сергей Бейлин 2008-02-04 13:44 ` Сергей Бейлин 2008-02-04 17:33 ` Чуплыгин Сергей 2008-02-04 17:34 ` Сергей Бейлин 2008-02-04 18:02 ` Чуплыгин Сергей
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git