From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: To: fdr4@mail.ru References: <3556ecc30a8e7f690df73a529f20e8b0@kde.ru> <2984c4d50712110459t51efad43uf3acb520320744f9@mail.gmail.com> Message-ID: Date: Wed, 12 Dec 2007 03:08:13 +0200 From: "Nick Shaforostoff" Content-Type: text/plain; format=flowed; delsp=yes; charset=koi8-r MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <2984c4d50712110459t51efad43uf3acb520320744f9@mail.gmail.com> User-Agent: Opera M2/8.54 (Win32, build 7730) X-Volia-Original-IP: 77.123.104.173 Cc: KDE russian translation mailing list Subject: Re: [kde-russian] =?koi8-r?b?RndkOiBLREUgcnVzc2lhbjog5dPU2CDWxczBzsnF?= =?koi8-r?b?INDP1d7B09TXz9fB1Ngg1yDQxdLF18/ExQ==?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.9 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 12 Dec 2007 01:08:15 -0000 Archived-At: List-Archive: On Tue, 11 Dec 2007 14:59:00 +0200, Gregory Mokhin wrote: > Перенаправляю письмо в рассылку kde-russian@lists.kde.ru. > ---------- Forwarded message ---------- > From: Федор > Date: Dec 10, 2007 11:13 PM > Subject: KDE russian: Есть желание поучаствовать в переводе > To: mok@kde.ru > > Доброго времени суток, Григорий. > Частов видел в программах в разделе перевод ваше имя, а недавно > попалась статья о вашем проекте, большое вам спасибо! > Есть возможность и желание поучаствовать в развитии проекта, можно ли > присоединиться к переводу небольшого приложения какого-нибудь? предлагаю перевести документацию к модулю systemsettings: http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kde4/templates/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmdisplay.pot для перевода понадобится kbabel из пакета kdesdk. готовый перевод высылать мне > стандарты на переводы, где их можно посмотреть (имею ввиду > копировать-скопировать, удалить-выбросить в корзину и так далее) s/ввиду/в виду/ -копировать (исторически сложилось) -выбросить также см. http://engcom.org.ru/