From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 To: kde-rus@kde.ru References: <200303211225.04098.alex.neyman@auriga.ru> From: blackie@kde.org (Jesper K. Pedersen) Date: 25 Mar 2003 12:40:37 +0100 In-Reply-To: <200303211225.04098.alex.neyman@auriga.ru> Message-ID: User-Agent: Gnus/5.0808 (Gnus v5.8.8) XEmacs/21.4 (Artificial Intelligence) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Mailman-Approved-At: Wed, 26 Mar 2003 08:40:53 +0300 cc: Alexey Neyman Subject: [kde-russian] Re: KRegexpEditor russian translation [update] X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 25 Mar 2003 11:41:11 -0000 Archived-At: List-Archive: Hi there rusian translation team. This bug reports must be for you. Keep up the good work. Jesper. Alexey Neyman writes: | Hi, there! | | thank you for a great work! | There're some fixes for russian translation; it had one major deficiency | ("at least" translation was having just the opposite sense ;) and some | minor spelling/grammatical corrections. | | Regards, | Alexey. | | PS. The diff itself is in utf-8 encoding. | | -- | A quoi ca sert d'etre sur la terre | Si c'est pour faire nos vies a genoux? | -- Jesper K. Pedersen | Klarälvdalens Datakonsult Senior Software Engineer | www.klaralvdalens-datakonsult.se Peder Skrams Gade 27 3. tv. | 6700 Esbjerg | Platform-independent Denmark | software solutions