рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian]  Перевод файла desktop_extragear-graphics_digikam
@ 2010-08-22 17:17 Padre Mortius
  2010-08-23 15:58 ` Alexander Potashev
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Padre Mortius @ 2010-08-22 17:17 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 286 bytes --]

  Доброго времени суток,

Полный перевод файла desktop_extragear-graphics_digikam.po с некоторыми 
исправлениями. файл был взят из транка.


С уважением,
Мисько Артем aka Padre Mortius

[-- Attachment #2: desktop_extragear-graphics_digikam.po --]
[-- Type: text/plain, Size: 10237 bytes --]

# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008, 2009.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009.
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2010.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-16 03:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 12:32+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: digikam/digikam.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "digiKam"
msgstr "digiKam"

#: digikam/digikam.desktop:56
msgctxt "GenericName"
msgid "Photo Management Program"
msgstr "Программа управления фотографиями"

#: digikam/digikam.desktop:98 showfoto/showfoto.desktop:85
msgctxt "Comment"
msgid ""
"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
msgstr ""
"Управляйте своей коллекцией фотографий на профессиональном уровне с "
"помощью свободного программного обеспечения"

#: digikam/digikam.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "digiKam"
msgstr "digiKam"

#: digikam/digikam.notifyrc:40
msgctxt "Name"
msgid "Download complete"
msgstr "Загрузка завершена"

#: digikam/digikam.notifyrc:72
msgctxt "Comment"
msgid "A download from a camera or other device has finished."
msgstr "Закончена загрузка с камеры или другого устройства."

#: digikam/digikam.notifyrc:106
msgctxt "Name"
msgid "save file complete"
msgstr "сохранение файла завершено"

#: digikam/digikam.notifyrc:113
msgctxt "Comment"
msgid "A file from image editor is saved."
msgstr "Файл, находящийся в редакторе изображений, сохранен"

#: digikam/digikam.notifyrc:123
msgctxt "Name"
msgid "Batch queue completed"
msgstr "Очередь заданий выполнена"

#: digikam/digikam.notifyrc:152
msgctxt "Comment"
msgid "A queue in the batch queue manager has been completed."
msgstr "Очередь из диспетчера очередей была выполнена."

#: digikam/digikam.notifyrc:182
msgctxt "Name"
msgid "Update of fingerprint database complete"
msgstr "Обновление базы отпечатков пальца выполнено"

#: digikam/digikam.notifyrc:211
msgctxt "Comment"
msgid "The update of the fingerprint database has been completed."
msgstr "Обновление базы отпечатков пальца было выполнено"

#: digikam/digikam.notifyrc:242
msgctxt "Name"
msgid "Update of thumbnails database complete"
msgstr "Обновление базы миниатюр выполнено"

#: digikam/digikam.notifyrc:271
msgctxt "Comment"
msgid "The update of the thumbnails database has been completed."
msgstr "Обновление базы миниатюр было выполнено"

#: digikam/digikam.notifyrc:303
msgctxt "Name"
msgid "Synchronization of images' metadata with database completed"
msgstr "Синхронизация метаданных изображений с базой выполнена"

#: digikam/digikam.notifyrc:330
msgctxt "Comment"
msgid ""
"The synchronization of the images' metadata with the database has been "
"completed."
msgstr ""
"Синхронизация метаданных изображений с базой была выполнена"

#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "ImagePlugin_Color"
msgstr "ImagePlugin_Color"

#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:32
msgctxt "Comment"
msgid "A tool to correct colors of image"
msgstr "Модуль для коррекции цветов изображения"

#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "ImagePlugin_Decorate"
msgstr "ImagePlugin_Decorate"

#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:33
msgctxt "Comment"
msgid "A tool to decorate image"
msgstr "Модуль для коррекции изображения"

#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "ImagePlugin_Enhance"
msgstr "ImagePlugin_Enhance"

#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:34
#, fuzzy
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "digiKam plugin to inpaint a photograph"
msgctxt "Comment"
msgid "digiKam plugin to enhance photograph"
msgstr "Модуль digiKam для доводки фотографий"

#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "ImagePlugin_FxFilters"
msgstr "ImagePlugin_FxFilters"

#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:33
#, fuzzy
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "Emboss image effect plugin for digiKam"
msgctxt "Comment"
msgid "Special effect filters plugin for digiKam"
msgstr "Модуль digiKam для создания эффекта тиснения"

#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "ImagePlugin_Transform"
msgstr "ImagePlugin_Transform"

#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:34
msgctxt "Comment"
msgid "A tool to transform image geometry"
msgstr "Модуль для преобразования геометрических форм изображения"

#: kioslave/digikamalbums.protocol:14
msgctxt "Description"
msgid "digiKam albums kioslave"
msgstr "digiKam kioslave - альбомы"

#: kioslave/digikamdates.protocol:14
msgctxt "Description"
msgid "digiKam dates kioslave"
msgstr "digiKam kioslave - даты"

#: kioslave/digikamsearch.protocol:7
msgctxt "Description"
msgid "digiKam search kioslave"
msgstr "digiKam kioslave - поиск"

#: kioslave/digikamtags.protocol:14
msgctxt "Description"
msgid "digikam tags kioslave"
msgstr "Digikam kioslave - метки"

#: showfoto/showfoto.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "showFoto"
msgstr "showFoto"

#: showfoto/showfoto.desktop:46
msgctxt "GenericName"
msgid "Photo Viewer and Editor"
msgstr "Просмотрщик и редактор фотографий"

#: utilities/hotplug/digikam-download.desktop.cmake:4
#: utilities/hotplug/digikam-mount-and-download.desktop.cmake:4
#: utilities/hotplug/digikam-opencamera.desktop.cmake:10
msgctxt "Name"
msgid "Download Photos with digiKam"
msgstr "Скопировать фотографии в альбом digiKam"

#: utilities/hotplug/digikam-gphoto2-camera.desktop.cmake:4
msgctxt "Name"
msgid "digiKam Detect and Download"
msgstr "Копировать в digiKam "

#: utilities/imageeditor/editor/digikamimageplugin.desktop:6
msgctxt "Comment"
msgid "A digiKam Image Plugin"
msgstr "Модуль изображений digiKam"

#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:9
msgctxt "Name"
msgid "Digikam Nepomuk Service"
msgstr "Сервис Digikam Nepomuk"

#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:41
msgctxt "Comment"
msgid "A Nepomuk service that syncs with digikam"
msgstr "Сервис Nepomuk, синхронизируемый с digikam"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Template superimpose plugin for digiKam"
#~ msgstr "Модуль накладывания шаблона для digiKam"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Hot pixel correction plugin for digiKam"
#~ msgstr "Модуль коррекции ярких пикселей для digiKam"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "digiKam plugin to restore a photograph"
#~ msgstr "Модуль реставрации фотографий для digiKam"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Comment"
#~| msgid "Noise Reduction plugin for digiKam"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Liquid Rescale plugin for digiKam"
#~ msgstr "Модуль уменьшения шума для digiKam"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Comment"
#~| msgid "Free rotation plugin for digiKam"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Local contrast plugin for Digikam"
#~ msgstr "Модуль свободного вращения для digiKam"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Free rotation plugin for digiKam"
#~ msgstr "Модуль свободного вращения для digiKam"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "digiKam plugin to apply texture on image"
#~ msgstr "Модуль digiKam для наложения текстур на изображение"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Oil paint image effect plugin for digiKam"
#~ msgstr "Расширение digiKam для создания эффекта масляных красок"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Rain dropping image effect plugin for digiKam"
#~ msgstr "Расширение digiKam для создания эффекта дождевых капель"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Film grain image effect plugin for digiKam"
#~ msgstr "Расширение digiKam для создания эффекта зернистости изображения"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "White balance correction plugin for digiKam"
#~ msgstr "Модуль коррекции баланса белого для digiKam"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Simulate infrared film plugin for digiKam"
#~ msgstr "Модуль имитирующий инфракрасную плёнку для digiKam"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Noise Reduction plugin for digiKam"
#~ msgstr "Модуль уменьшения шума для digiKam"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KDE Photo Management"
#~ msgstr "Организация фотографий для KDE"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Spherical aberration image correction plugin for digiKam"
#~ msgstr "Модуль digiKam коррекции сферических искажений"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Image Viewer"
#~ msgstr "Просмотр изображений"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "digiKam photo viewer"
#~ msgstr "Программа digiKam для просмотра фотографий"

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2010-08-24 12:14 UTC | newest]

Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2010-08-22 17:17 [kde-russian] Перевод файла desktop_extragear-graphics_digikam Padre Mortius
2010-08-23 15:58 ` Alexander Potashev
2010-08-23 16:23   ` Yury G. Kudryashov
2010-08-24 12:14       ` Alexander Potashev

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git