* [kde-russian] как переводить comment @ 2009-11-14 11:55 Artem Zolochevskiy 2009-11-14 12:05 ` overmind88 2009-11-14 18:21 ` Alexey Serebryakoff 0 siblings, 2 replies; 3+ messages in thread From: Artem Zolochevskiy @ 2009-11-14 11:55 UTC (permalink / raw) To: kde-russian hi all В программу вводятся данные, которые можно сопроводить comment-ом. Как comment принято переводить? - Примечание - Комментарий - На вкус и цвет... -- Артём Золочевский ^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [kde-russian] как переводить comment 2009-11-14 11:55 [kde-russian] как переводить comment Artem Zolochevskiy @ 2009-11-14 12:05 ` overmind88 2009-11-14 18:21 ` Alexey Serebryakoff 1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread From: overmind88 @ 2009-11-14 12:05 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 14 ноября 2009 г. 13:55 пользователь Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy@gmail.com> написал: > hi all > > В программу вводятся данные, которые можно сопроводить comment-ом. > > Как comment принято переводить? > - Примечание > - Комментарий > - На вкус и цвет... > > -- > Артём Золочевский > > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian Комментарий. Примечание это скорее "note". ^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [kde-russian] как переводить comment 2009-11-14 11:55 [kde-russian] как переводить comment Artem Zolochevskiy 2009-11-14 12:05 ` overmind88 @ 2009-11-14 18:21 ` Alexey Serebryakoff 1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread From: Alexey Serebryakoff @ 2009-11-14 18:21 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list [-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 586 bytes --] Description - пояснения Comment - комментарий Notes - примечание, замечания (например Release Notes - примечание к выпуску) -- Best regards, Alexey Serebryakoff On Суббота 14 ноября 2009 11:55:35 Artem Zolochevskiy wrote: > hi all > > В программу вводятся данные, которые можно сопроводить comment-ом. > > Как comment принято переводить? > - Примечание > - Комментарий > - На вкус и цвет... > > -- > Артём Золочевский > > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > [-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 196 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2009-11-14 18:21 UTC | newest] Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2009-11-14 11:55 [kde-russian] как переводить comment Artem Zolochevskiy 2009-11-14 12:05 ` overmind88 2009-11-14 18:21 ` Alexey Serebryakoff
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git