From: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com> To: kde-russian@lists.kde.ru Subject: [kde-russian] перевод документации knetattach отправлен в SVN Date: Mon, 9 Jul 2018 19:58:09 +0300 Message-ID: <ecf56caf-d4fa-08d0-2f4a-ce78606efcd8@gmail.com> (raw) [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 457 bytes --] Перевод документации «Руководство пользователя &knetattach;», полученный 12.04.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1519436 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. [-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --] [-- Attachment #2: knetattach.po.diff --] [-- Type: text/x-patch; name="knetattach.po.diff", Size: 4024 bytes --] diff --git a/20180621-basealt-docs-kcontrol-OMirO/knetattach.po b/20180621-basealt-docs-kcontrol-OMirO/knetattach.po index 50f6bfa..b299943 100644 --- a/20180621-basealt-docs-kcontrol-OMirO/knetattach.po +++ b/20180621-basealt-docs-kcontrol-OMirO/knetattach.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005. # Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008. # Olga Mironova <omiro@basealt.ru>, 2018. +# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-11 09:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-21 16:34MSK\n" -"Last-Translator: Olga Mironova <omiro@basealt.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-05 16:09+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,6 +48,9 @@ msgstr "" "firstname><surname>Сергей</surname><affiliation><address><email>ximen@tsu." "tmb.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></" "othercredit>" +"<othercredit role=\"reviewer\">" +"<firstname>Александр</firstname><surname>Яворский</surname>" +"<contrib>Рецензирование</contrib></othercredit>" #. Tag: holder #: index.docbook:33 @@ -212,7 +216,7 @@ msgstr "" "<emphasis>виртуальная папка</emphasis>. Открыть эту папку можно, введя <" "userinput>remote:/</userinput> в строке адреса или выбрав пункт <guilabel" ">Сеть</guilabel> на панели <guilabel>Точки доступа</guilabel>. В открывшейся" -" папке можно видеть все ранее добавленные папки, а также при помощи матера" +" папке можно видеть все ранее добавленные папки, а также при помощи маcтера" " добавить новые." #. Tag: para @@ -233,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" "В основе работы мастера добавления сетевых папок лежит простота его" " использования. После открытия мастера выберите тип сетевой папки, доступ к" -" которой необходимо добавить. Перейдя к следующему экрану, введите требуемую" +" которой необходимо получить. Перейдя к следующему экрану, введите требуемую" " информацию. И, наконец, укажите имя пользователя и пароль к сетевому" " ресурсу, к которому производится доступ." @@ -467,7 +471,7 @@ msgid "" "So now we are all connected now and able to navigate our newly added share. " "Joy!" msgstr "" -"Итак, соединение установлено, и можно начать работу с новой созданной папкой." +"Итак, соединение установлено, и можно начать работу с подключённой папкой." " Наслаждайтесь!" #. Tag: screeninfo @@ -508,7 +512,7 @@ msgid "" "end of our walkthrough (told you it would be quick). I wish you the best of " "luck in your own network folder adventures ;-)" msgstr "" -"Вы даже можете добавить новую папку из этого места, используя ссылку <" +"Возможно даже добавить новую папку из этого места, используя ссылку <" "guilabel>Добавить сетевую папку</guilabel>. На этом обзор закончен (как и" " было заявлено, он был коротким). Желаю вам удачи в сетевых приключениях ;-)"
reply other threads:[~2018-07-09 16:58 UTC|newest] Thread overview: [no followups] expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=ecf56caf-d4fa-08d0-2f4a-ce78606efcd8@gmail.com \ --to=kekcuha@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git