рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>
To: kde-russian@lists.kde.ru
Subject: [kde-russian] перевод документации knetattach отправлен в SVN
Date: Mon, 9 Jul 2018 19:58:09 +0300
Message-ID: <ecf56caf-d4fa-08d0-2f4a-ce78606efcd8@gmail.com> (raw)

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 457 bytes --]

Перевод документации «Руководство пользователя &knetattach;», полученный 
12.04.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN ( 
https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1519436 ) с учётом 
внесённых изменений.

Спасибо за предоставленный перевод!

-- 
С уважением,
Александр Яворский.




[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #2: knetattach.po.diff --]
[-- Type: text/x-patch; name="knetattach.po.diff", Size: 4024 bytes --]

diff --git a/20180621-basealt-docs-kcontrol-OMirO/knetattach.po b/20180621-basealt-docs-kcontrol-OMirO/knetattach.po
index 50f6bfa..b299943 100644
--- a/20180621-basealt-docs-kcontrol-OMirO/knetattach.po
+++ b/20180621-basealt-docs-kcontrol-OMirO/knetattach.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005.
 # Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008.
 # Olga Mironova <omiro@basealt.ru>, 2018.
+# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: knetattach\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-04-11 09:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-21 16:34MSK\n"
-"Last-Translator: Olga Mironova <omiro@basealt.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-05 16:09+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +48,9 @@ msgstr ""
 "firstname><surname>Сергей</surname><affiliation><address><email>ximen@tsu."
 "tmb.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></"
 "othercredit>"
+"<othercredit role=\"reviewer\">"
+"<firstname>Александр</firstname><surname>Яворский</surname>"
+"<contrib>Рецензирование</contrib></othercredit>"
 
 #. Tag: holder
 #: index.docbook:33
@@ -212,7 +216,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>виртуальная папка</emphasis>. Открыть эту папку можно, введя <"
 "userinput>remote:/</userinput> в строке адреса или выбрав пункт <guilabel"
 ">Сеть</guilabel> на панели <guilabel>Точки доступа</guilabel>. В открывшейся"
-" папке можно видеть все ранее добавленные папки, а также при помощи матера"
+" папке можно видеть все ранее добавленные папки, а также при помощи маcтера"
 " добавить новые."
 
 #. Tag: para
@@ -233,7 +237,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "В основе работы мастера добавления сетевых папок лежит простота его"
 " использования. После открытия мастера выберите тип сетевой папки, доступ к"
-" которой необходимо добавить. Перейдя к следующему экрану, введите требуемую"
+" которой необходимо получить. Перейдя к следующему экрану, введите требуемую"
 " информацию. И, наконец, укажите имя пользователя и пароль к сетевому"
 " ресурсу, к которому производится доступ."
 
@@ -467,7 +471,7 @@ msgid ""
 "So now we are all connected now and able to navigate our newly added share. "
 "Joy!"
 msgstr ""
-"Итак, соединение установлено, и можно начать работу с новой созданной папкой."
+"Итак, соединение установлено, и можно начать работу с подключённой папкой."
 " Наслаждайтесь!"
 
 #. Tag: screeninfo
@@ -508,7 +512,7 @@ msgid ""
 "end of our walkthrough (told you it would be quick). I wish you the best of "
 "luck in your own network folder adventures ;-)"
 msgstr ""
-"Вы даже можете добавить новую папку из этого места, используя ссылку <"
+"Возможно даже добавить новую папку из этого места, используя ссылку <"
 "guilabel>Добавить сетевую папку</guilabel>. На этом обзор закончен (как и"
 " было заявлено, он был коротким). Желаю вам удачи в сетевых приключениях ;-)"
 

                 reply	other threads:[~2018-07-09 16:58 UTC|newest]

Thread overview: [no followups] expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=ecf56caf-d4fa-08d0-2f4a-ce78606efcd8@gmail.com \
    --to=kekcuha@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git