рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* Re: [kde-russian] Немножечко ошибочек
@ 2009-05-03 16:12 Николай Ерёмин
  2009-05-04  9:22 ` Андрей Черепанов
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Николай Ерёмин @ 2009-05-03 16:12 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

в kio4 - Do you really want to move this item to the trash?  переводить надо 
не "из корзины", а "в корзину"



^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Немножечко ошибочек
  2009-05-03 16:12 [kde-russian] Немножечко ошибочек Николай Ерёмин
@ 2009-05-04  9:22 ` Андрей Черепанов
  2009-05-21 11:01   ` Николай Ерёмин
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2009-05-04  9:22 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

3 мая 2009 Николай Ерёмин написал:
> в kio4 - Do you really want to move this item to the trash?  переводить
> надо не "из корзины", а "в корзину"
Исправлено. Спасибо за замечание.


-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Немножечко ошибочек
  2009-05-04  9:22 ` Андрей Черепанов
@ 2009-05-21 11:01   ` Николай Ерёмин
  2009-05-21 18:26     ` Никита Лялин
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Николай Ерёмин @ 2009-05-21 11:01 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Здравствуйте!

Копете, есть статус есть xtraz статус "shooting", который переведён как 
"стрелялка", а иконка в виде фотоаппарата. Наверно тут подразумевался другой 
"shooting", т.е. съемка на камеру

З.Ы. Комментарий подтверждает: @item icq xtraz status, taking pictures with 
camera

С уважением, 
Николай.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Немножечко ошибочек
  2009-05-21 11:01   ` Николай Ерёмин
@ 2009-05-21 18:26     ` Никита Лялин
  0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Никита Лялин @ 2009-05-21 18:26 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

а еще мне непонятно почему вместо "вверх", как это принято и понятно
используется "родительская папка", которая непонятна в принципе

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2009-05-21 18:26 UTC | newest]

Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2009-05-03 16:12 [kde-russian] Немножечко ошибочек Николай Ерёмин
2009-05-04  9:22 ` Андрей Черепанов
2009-05-21 11:01   ` Николай Ерёмин
2009-05-21 18:26     ` Никита Лялин

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git