From: overmind88 <overmind88@googlemail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Commit: kdegames translation update
Date: Fri, 29 Jan 2010 22:38:28 +0200
Message-ID: <b7cb14dd1001291238y7c425fdcl2c7914bcafc5d5a0@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20100129192339.GA7231@myhost>
29 января 2010 г. 21:23 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev@gmail.com> написал:
> Кто исправит хотя бы явные ошибки?
>
> On 03:55 Thu 28 Jan , Alexander Potashev wrote:
>> Привет,
>>
>> По поводу недавнего коммита:
>> http://websvn.kde.org/?revision=1081214&view=revision
>>
>> Предлагаю следующие поправки:
>>
>> Index: granatier.po
>> ===================================================================
>> --- granatier.po (revision 1081242)
>> +++ granatier.po (working copy)
>> @@ -27,7 +27,7 @@
>>
>> #: main.cpp:31
>> msgid "Copyright (c) 2009 The Granatier Team!"
>> -msgstr "Copyright © Разработчики Granatier, 2009"
>> +msgstr "© Разработчики Granatier, 2009"
>> ||| Знак "©" уже есть, подпись Copyright не нужна. Тем более,
>> ||| мы уже договорились о стандартной записи копирайтов.
>>
>> #: main.cpp:32
>> msgid "Mathias Kraus"
>> Index: ksirk.po
>> ===================================================================
>> --- ksirk.po (revision 1081242)
>> +++ ksirk.po (working copy)
>> @@ -1503,7 +1503,7 @@
>> #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
>> #: rc.cpp:119 rc.cpp:131
>> msgid "Host:Port:"
>> -msgstr "Узел:порт:"
>> +msgstr "Хост:порт:"
>> ||| Интересная получается ситуация... ладно, пусть будет "узел" пока
>> ||| что.
>>
>> #. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:135
>> #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_probe)
>> Index: katomic.po
>> ===================================================================
>> --- katomic.po (revision 1081242)
>> +++ katomic.po (working copy)
>> @@ -141,7 +141,7 @@
>> "your installation."
>> msgstr ""
>> "KAtomic не смог найти набор уровней по умолчанию и будет закрыт. "
>> -"Проверьте вашу установку."
>> +"Проверьте правильность установки."
>> ||| Как насчет повсеместного использования такого перевода?
>>
>> #. i18n: file: katomic.kcfg:9
>> #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
>> @@ -225,7 +225,7 @@
>>
>> #: toplevel.cpp:119
>> msgid "Choose level set..."
>> -msgstr "Выберите набор уровней..."
>> +msgstr "Сменить набор уровней..."
>> ||| Насколько я понял из кода, это может быть пунктом меню,
>> ||| определяющим действие, поэтому глагол в инфинитиве.
>> ||| Возможно, вместо "Сменить" нужно подставить "Выбрать", но
>> ||| но для начала надо посмотреть, как все это выглядит в программе.
>>
>> #: toplevel.cpp:123
>> msgid "Animation Speed"
>> Index: kreversi.po
>> ===================================================================
>> --- kreversi.po (revision 1081242)
>> +++ kreversi.po (working copy)
>> @@ -72,9 +72,9 @@
>> "(c) 2004-2006, Inge Wallin\n"
>> "(c) 2006, Dmitry Suzdalev"
>> msgstr ""
>> -"© Mario Weilgun, 1997-2000i\n"
>> -"© Inge Wallin, 2004-2006,\n"
>> -"© Dmitry Suzdalev, 2006"
>> +"© Mario Weilguni, 1997-2000\n"
>> +"© Inge Wallin, 2004-2006\n"
>> +"© Дмитрий Суздалев, 2006"
>> ||| Вроде фамилия похожа на русскую, почему бы и нет?
>>
>> #: main.cpp:42
>> msgid "Mario Weilguni"
>> Index: libkdegames.po
>> ===================================================================
>> --- libkdegames.po (revision 1081242)
>> +++ libkdegames.po (working copy)
>> @@ -974,7 +974,7 @@
>> #, kde-format
>> msgctxt "Enumeration (#1, #2 ...) of the highscore entries"
>> msgid "#%1"
>> -msgstr "№%1"
>> +msgstr "%1"
>> ||| 4 дня назад я сделал все наоборот, потому что:
>> ||| 1. Все понятно и без значков номера
>> ||| 2. В телевизионных трансляциях спортивных соревнований таблицы
>> ||| результатов не имеют никаких значков номеров (правда, это
>> ||| в том числе для экономии места на экране, и потому что
>> ||| соревнования международные)
>> ||| 3. Не видел чтобы в каких-либо списках номер строки писали со
>> ||| значком номера
>>
>> #: highscore/kscoredialog.cpp:555
>> msgid "&Remember"
>>
>>
>> --
>> Alexander Potashev
>
> --
> Alexander Potashev
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
я исправлю сегодня-завтра
next prev parent reply other threads:[~2010-01-29 20:38 UTC|newest]
Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-01-28 0:55 Alexander Potashev
2010-01-28 6:52 ` overmind88
2010-01-28 14:15 ` Alexander Potashev
2010-01-28 15:57 ` Alexander Potashev
2010-01-29 19:23 ` Alexander Potashev
2010-01-29 20:38 ` overmind88 [this message]
2010-01-29 20:56 ` Alexander Potashev
2010-02-03 20:59 ` Alexander Potashev
2010-02-03 21:10 ` overmind88
2010-02-03 21:24 ` Alexander Potashev
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=b7cb14dd1001291238y7c425fdcl2c7914bcafc5d5a0@mail.gmail.com \
--to=overmind88@googlemail.com \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
--cc=overmind88@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git