* [kde-russian] Еду в отпуск @ 2009-07-17 15:25 Андрей Черепанов 2009-07-17 16:14 ` Andrii Serbovets 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: Андрей Черепанов @ 2009-07-17 15:25 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list На две недели еду в отпуск. Если никто не против, резервирую kdelibs kdepim kdeplasma-addons за собой. Интернета не будет. -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-07-17 15:25 [kde-russian] Еду в отпуск Андрей Черепанов @ 2009-07-17 16:14 ` Andrii Serbovets 2009-07-17 17:38 ` Андрей Черепанов 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: Andrii Serbovets @ 2009-07-17 16:14 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list > kdepim С позволения, закончу Korganizer. -- Best regards, Andrii ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-07-17 16:14 ` Andrii Serbovets @ 2009-07-17 17:38 ` Андрей Черепанов 2009-07-18 19:27 ` Никита Лялин 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: Андрей Черепанов @ 2009-07-17 17:38 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 17 июля 2009 Andrii Serbovets написал: > > kdepim > > С позволения, закончу Korganizer. ok. Его не трогаю. Меня волновал kjots и обвязка kleopatra. -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-07-17 17:38 ` Андрей Черепанов @ 2009-07-18 19:27 ` Никита Лялин 2009-07-19 10:41 ` overmind88 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: Никита Лялин @ 2009-07-18 19:27 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list удачного отпуска, хорошо отдохнуть и вернуться с новыми силами! 2009/7/17 Андрей Черепанов <cas@altlinux.ru>: > 17 июля 2009 Andrii Serbovets написал: >> > kdepim >> >> С позволения, закончу Korganizer. > ok. Его не трогаю. Меня волновал kjots и обвязка kleopatra. > > -- > Андрей Черепанов > ALT Linux > cas@altlinux.ru > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-07-18 19:27 ` Никита Лялин @ 2009-07-19 10:41 ` overmind88 2009-08-03 7:32 ` Андрей Черепанов 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: overmind88 @ 2009-07-19 10:41 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 18 июля 2009 г. 22:27 пользователь Никита Лялин (tinman321@gmail.com) написал: > удачного отпуска, хорошо отдохнуть и вернуться с новыми силами! s/силами/переводами/ :) а так - присоединяюсь :) ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-07-19 10:41 ` overmind88 @ 2009-08-03 7:32 ` Андрей Черепанов 2009-08-03 11:21 ` Nick Shaforostoff 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: Андрей Черепанов @ 2009-08-03 7:32 UTC (permalink / raw) To: overmind88, KDE russian translation mailing list 19 июля 2009 overmind88 написал: > 18 июля 2009 г. 22:27 пользователь Никита Лялин (tinman321@gmail.com) написал: > > удачного отпуска, хорошо отдохнуть и вернуться с новыми силами! > > s/силами/переводами/ :) > > а так - присоединяюсь :) Спасибо. Уже вернулся. ;) -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-03 7:32 ` Андрей Черепанов @ 2009-08-03 11:21 ` Nick Shaforostoff 2009-08-04 5:42 ` overmind88 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: Nick Shaforostoff @ 2009-08-03 11:21 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list On Понедельник 03 августа 2009 10:32:49 Андрей Черепанов wrote: > Спасибо. Уже вернулся. ;) а я уезжаю, и оставляю перевод анонса KDE 4.3 на вас )) (передал ссылки overmind88) ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-03 11:21 ` Nick Shaforostoff @ 2009-08-04 5:42 ` overmind88 2009-08-04 6:02 ` Yuri Chornoivan 2009-08-04 9:05 ` Aleksey Alekseyev 0 siblings, 2 replies; 34+ messages in thread From: overmind88 @ 2009-08-04 5:42 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 3 августа 2009 г. 14:21 пользователь Nick Shaforostoff (shafff@ukr.net) написал: > On Понедельник 03 августа 2009 10:32:49 Андрей Черепанов wrote: >> Спасибо. Уже вернулся. ;) > а я уезжаю, и оставляю перевод анонса KDE 4.3 на вас )) > (передал ссылки overmind88) > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian Собственно вот: http://websvn.kde.org/trunk/www/sites/www/announcements/4.3/index2.php?view=markup в вебе: http://www.kde.org/announcements/4.3/index2.php Может стоит попробовать совместно перевести на каком-нибудь translated.by? ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-04 5:42 ` overmind88 @ 2009-08-04 6:02 ` Yuri Chornoivan 2009-08-04 9:05 ` Aleksey Alekseyev 1 sibling, 0 replies; 34+ messages in thread From: Yuri Chornoivan @ 2009-08-04 6:02 UTC (permalink / raw) To: overmind88 @ gmail . comKDE russian translation mailing list --- Оригінальне повідомлення --- Від кого: overmind88 <overmind88@googlemail.com> Кому: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Дата: 4 серпня, 08:42:52 Тема: Re: [kde-russian] Еду в отпуск > 3 августа 2009 г. 14:21 пользователь Nick Shaforostoff (shafff@ukr.net) написал: > > On Понедельник 03 августа 2009 10:32:49 Андрей Черепанов wrote: > >> Спасибо. Уже вернулся. ;) > > а я уезжаю, и оставляю перевод анонса KDE 4.3 на вас )) > > (передал ссылки overmind88) > > _______________________________________________ > > kde-russian mailing list > > kde-russian@lists.kde.ru > > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > > Собственно вот: > http://websvn.kde.org/trunk/www/sites/www/announcements/4.3/index2.php?view=markup > > в вебе: http://www.kde.org/announcements/4.3/index2.php > > Может стоит попробовать совместно перевести на каком-нибудь translated.by? Добрый день! Я бы советовал переводить это: http://websvn.kde.org/trunk/www/sites/www/announcements/4.3/index.php?view=markup поскольку в index2.php были (и остаются) опечатки, исправленные лишь вчера. ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-04 5:42 ` overmind88 2009-08-04 6:02 ` Yuri Chornoivan @ 2009-08-04 9:05 ` Aleksey Alekseyev 1 sibling, 1 reply; 34+ messages in thread From: Aleksey Alekseyev @ 2009-08-04 9:05 UTC (permalink / raw) To: overmind88, KDE russian translation mailing list > Может стоит попробовать совместно перевести на каком-нибудь translated.by? Давайте, я если что присоединюсь ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
[parent not found: <b7cb14dd0908040323l2125f0d5q3291a316e033daa4@mail.gmail.com>]
* [kde-russian] Еду в отпуск @ 2009-08-04 10:24 ` overmind88 2009-08-04 10:27 ` Никита Лялин 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: overmind88 @ 2009-08-04 10:24 UTC (permalink / raw) To: kde-russian 4 августа 2009 г. 12:05 пользователь Aleksey Alekseyev (gotletter@gmail.com) написал: >> Может стоит попробовать совместно перевести на каком-нибудь translated.by? > > Давайте, я если что присоединюсь > Только что лучше выкладывать - пхп-скрипт или просто текст? Текст переводить удобнее, только я не знаю, кто потом его опять в скрипт засунет :) Поэтому, лучше сразу скрипт переводить, наверное. ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-04 10:24 ` overmind88 @ 2009-08-04 10:27 ` Никита Лялин 2009-08-04 10:36 ` Gregory Mokhin 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: Никита Лялин @ 2009-08-04 10:27 UTC (permalink / raw) To: overmind88, KDE russian translation mailing list я посмотрел скрипт - он меня пугает, честно, его я не хочу переводить 2009/8/4 overmind88 <overmind88@googlemail.com>: > 4 августа 2009 г. 12:05 пользователь Aleksey Alekseyev > (gotletter@gmail.com) написал: >>> Может стоит попробовать совместно перевести на каком-нибудь translated.by? >> >> Давайте, я если что присоединюсь >> > > Только что лучше выкладывать - пхп-скрипт или просто текст? > > Текст переводить удобнее, только я не знаю, кто потом его опять в > скрипт засунет :) > > Поэтому, лучше сразу скрипт переводить, наверное. > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-04 10:27 ` Никита Лялин @ 2009-08-04 10:36 ` Gregory Mokhin 2009-08-04 10:49 ` overmind88 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: Gregory Mokhin @ 2009-08-04 10:36 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Переведите текст, выложите на наш сайт, на исходном сайте можно будет сделать редирект. 2009/8/4 Никита Лялин <tinman321@gmail.com>: > я посмотрел скрипт - он меня пугает, честно, его я не хочу переводить > > 2009/8/4 overmind88 <overmind88@googlemail.com>: >> 4 августа 2009 г. 12:05 пользователь Aleksey Alekseyev >> (gotletter@gmail.com) написал: >>>> Может стоит попробовать совместно перевести на каком-нибудь translated.by? >>> >>> Давайте, я если что присоединюсь >>> >> >> Только что лучше выкладывать - пхп-скрипт или просто текст? >> >> Текст переводить удобнее, только я не знаю, кто потом его опять в >> скрипт засунет :) >> >> Поэтому, лучше сразу скрипт переводить, наверное. >> _______________________________________________ >> kde-russian mailing list >> kde-russian@lists.kde.ru >> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-04 10:36 ` Gregory Mokhin @ 2009-08-04 10:49 ` overmind88 2009-08-04 11:14 ` overmind88 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: overmind88 @ 2009-08-04 10:49 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list http://translated.by/you/kde-4-3-0-caizen-release-announcement/into-ru/trans/ собственно вот. ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-04 10:49 ` overmind88 @ 2009-08-04 11:14 ` overmind88 2009-08-04 11:45 ` Aleksey Alekseyev 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: overmind88 @ 2009-08-04 11:14 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 4 августа 2009 г. 13:49 пользователь overmind88 (overmind88@googlemail.com) написал: > http://translated.by/you/kde-4-3-0-caizen-release-announcement/into-ru/trans/ > > > собственно вот. > Последние абзацы о сборке можно перенести из старого анонса - http://www.kde.org/announcements/4.2/index-ru.php ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-04 11:14 ` overmind88 @ 2009-08-04 11:45 ` Aleksey Alekseyev 2009-08-04 11:51 ` overmind88 2009-08-04 15:13 ` Андрей Черепанов 0 siblings, 2 replies; 34+ messages in thread From: Aleksey Alekseyev @ 2009-08-04 11:45 UTC (permalink / raw) To: overmind88, KDE russian translation mailing list К слову, мы там пишем "Настройки системы" или SystemSettings? 4 августа 2009 г. 14:14 пользователь overmind88 (overmind88@googlemail.com) написал: > 4 августа 2009 г. 13:49 пользователь overmind88 > (overmind88@googlemail.com) написал: >> http://translated.by/you/kde-4-3-0-caizen-release-announcement/into-ru/trans/ >> >> >> собственно вот. >> > > Последние абзацы о сборке можно перенести из старого анонса - > http://www.kde.org/announcements/4.2/index-ru.php > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-04 11:45 ` Aleksey Alekseyev @ 2009-08-04 11:51 ` overmind88 2009-08-04 15:13 ` Андрей Черепанов 1 sibling, 0 replies; 34+ messages in thread From: overmind88 @ 2009-08-04 11:51 UTC (permalink / raw) To: kde-russian 4 августа 2009 г. 14:45 пользователь Aleksey Alekseyev (gotletter@gmail.com) написал: > К слову, мы там пишем "Настройки системы" или SystemSettings? > > 4 августа 2009 г. 14:14 пользователь overmind88 > (overmind88@googlemail.com) написал: >> 4 августа 2009 г. 13:49 пользователь overmind88 >> (overmind88@googlemail.com) написал: >>> http://translated.by/you/kde-4-3-0-caizen-release-announcement/into-ru/trans/ >>> >>> >>> собственно вот. >>> >> >> Последние абзацы о сборке можно перенести из старого анонса - >> http://www.kde.org/announcements/4.2/index-ru.php >> _______________________________________________ >> kde-russian mailing list >> kde-russian@lists.kde.ru >> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > да вот непонятно, если это название приложения, то, по хорошему, переводить не надо ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-04 11:45 ` Aleksey Alekseyev 2009-08-04 11:51 ` overmind88 @ 2009-08-04 15:13 ` Андрей Черепанов 2009-08-04 15:18 ` Yuri Chornoivan 1 sibling, 1 reply; 34+ messages in thread From: Андрей Черепанов @ 2009-08-04 15:13 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 4 августа 2009 Aleksey Alekseyev написал: > К слову, мы там пишем "Настройки системы" или SystemSettings? _Параметры_ системы! Нет слова "настройки" в русском языке. -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-04 15:13 ` Андрей Черепанов @ 2009-08-04 15:18 ` Yuri Chornoivan 2009-08-04 15:20 ` Yuri Chornoivan 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: Yuri Chornoivan @ 2009-08-04 15:18 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list На Tue, 04 Aug 2009 18:13:37 +0300, Андрей Черепанов <cas@altlinux.ru> написав: > 4 августа 2009 Aleksey Alekseyev написал: >> К слову, мы там пишем "Настройки системы" или SystemSettings? > _Параметры_ системы! > > Нет слова "настройки" в русском языке. > А что вы думаете об этом (стоить ли соглашаться?): On Tue, Aug 4, 2009 at 12:55 AM, Torsten Rahn<tackat@t-online.de> wrote: > Hi, > I know I'm late (mea culpa). > But if somebody could sneak in a link to Marble's Visual Changelog for > KDE 4.3 > at > http://edu.kde.org/marble/current.php > that would be awesome. Hmmm. It doesn't really fit anywhere, that's an issue. The KDE applications already have 4 entries (and we strive for 3). And this doesn't belong to any of them. The visual changelog is very cool and worth a mention - I'm trying to come up with something now. @all how about adding something like this? If ya'll agree it's too late then it is too late, but I couldn't help but try to come up with something... <h4> More information </h4> <p align=justify> As mentioned, the above is just a selection of the changes and improvements to the KDE Desktop Workspace, KDE Application Suites and KDE Application Platform. A more comprehensive yet still incomplete list can be found in the <a href="http://techbase.kde.org/Schedules/KDE4/4.3_Feature_Plan">KDE 4.3 feature plan</a> on <a href="http://techbase.kde.org">TechBase</a>. Information about applications developed by the KDE community outside of the KDE Application Suites can be found on <a href="http://kde.org/family/">KDE family webpage</a> and on <a href="http://kde-apps.org">the kde-apps website</a>. The Marble developers from the KDE Edu team have released marble 0.8 with KDE 4.3 and compiled an extended visual changelog on <a href="http://edu.kde.org/marble/current.php">their website</a>. </p> > Regards, > Torsten > On Sunday 02 August 2009 17:09:40 Jos Poortvliet wrote: >> Ladies and gentlemen, >> the KDE 4.3 release announcement is ready for translation in the usual >> way (and I have no idea what that way is so don't bother asking me :D) >> It can be found in SVN under www/sites/www/announcements/4.3/index.php >> or http://www.kde.org/announcements/4.3/index.php >> the kde.org version currently is not available but will be when the >> final announcement is done. If you want to see the online version, >> there is a temporary solution: >> http://www.kde.org/announcements/4.3/index2.php >> > ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-04 15:18 ` Yuri Chornoivan @ 2009-08-04 15:20 ` Yuri Chornoivan 2009-08-04 16:12 ` Aleksey Alekseyev 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: Yuri Chornoivan @ 2009-08-04 15:20 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list И кстати, index.php уже перекроили по ходу дела. http://websvn.kde.org/trunk/www/sites/www/announcements/4.3/index.php?r1=1006748&r2=1006787 ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-04 15:20 ` Yuri Chornoivan @ 2009-08-04 16:12 ` Aleksey Alekseyev 2009-08-04 16:17 ` Aleksey Alekseyev 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: Aleksey Alekseyev @ 2009-08-04 16:12 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Кстати, вышел :) 4 августа 2009 г. 18:20 пользователь Yuri Chornoivan (yurchor@ukr.net) написал: > И кстати, index.php уже перекроили по ходу дела. > http://websvn.kde.org/trunk/www/sites/www/announcements/4.3/index.php?r1=1006748&r2=1006787 > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-04 16:12 ` Aleksey Alekseyev @ 2009-08-04 16:17 ` Aleksey Alekseyev 2009-08-04 16:19 ` Alexey Androsov 2009-08-04 16:23 ` Yuri Chornoivan 0 siblings, 2 replies; 34+ messages in thread From: Aleksey Alekseyev @ 2009-08-04 16:17 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list > Кстати, вышел :) Хм, что-то я поспешил. Некоторые горячие головы на #kde и лоровская машина времени сбили с толку :) ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-04 16:17 ` Aleksey Alekseyev @ 2009-08-04 16:19 ` Alexey Androsov 2009-08-04 16:21 ` Aleksey Alekseyev 2009-08-04 16:23 ` Yuri Chornoivan 1 sibling, 1 reply; 34+ messages in thread From: Alexey Androsov @ 2009-08-04 16:19 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Aleksey Alekseyev пишет: >> Кстати, вышел :) >> > > Хм, что-то я поспешил. Некоторые горячие головы на #kde и лоровская > машина времени сбили с толку :) > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian не, на kde.org уже анонс висит -- С уважением, Алексей Андросов ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-04 16:19 ` Alexey Androsov @ 2009-08-04 16:21 ` Aleksey Alekseyev 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: Aleksey Alekseyev @ 2009-08-04 16:21 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list > не, на kde.org уже анонс висит Да, теперь точно :) Реквестирую ссылку на kde.ru! ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
[parent not found: <200908042134.42878.overmind88@gmail.com>]
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск @ 2009-08-06 5:11 ` overmind88 2009-08-06 6:35 ` Aleksey Alekseyev 2009-08-06 10:14 ` Андрей Черепанов 0 siblings, 2 replies; 34+ messages in thread From: overmind88 @ 2009-08-06 5:11 UTC (permalink / raw) To: kde-russian 4 августа 2009 г. 21:34 пользователь Артём Середа (overmind88@googlemail.com) написал: > В сообщении от 4 августа 2009 19:21:36 автор Aleksey Alekseyev написал: >> > не, на kde.org уже анонс висит >> >> Да, теперь точно :) >> >> Реквестирую ссылку на kde.ru! >> _______________________________________________ >> kde-russian mailing list >> kde-russian@lists.kde.ru >> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > пока только так http://kde.ru/wiki/KDE_4.3 > Итог: http://kde.ru/content/vyshla-versiya-kde-430-«caizen» ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-06 5:11 ` overmind88 @ 2009-08-06 6:35 ` Aleksey Alekseyev 2009-08-06 7:13 ` Gregory Mokhin 2009-08-06 10:14 ` Андрей Черепанов 1 sibling, 1 reply; 34+ messages in thread From: Aleksey Alekseyev @ 2009-08-06 6:35 UTC (permalink / raw) To: overmind88, KDE russian translation mailing list > Итог: http://kde.ru/content/vyshla-versiya-kde-430-<<caizen>> Хорошо бы такие кавычки в урлы не включать :) Кстати, на главной kde.ru баннер ссылается на англоязычный анонс ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-06 6:35 ` Aleksey Alekseyev @ 2009-08-06 7:13 ` Gregory Mokhin 0 siblings, 0 replies; 34+ messages in thread From: Gregory Mokhin @ 2009-08-06 7:13 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 2009/8/6 Aleksey Alekseyev <gotletter@gmail.com>: >> Итог: http://kde.ru/content/vyshla-versiya-kde-430-<<caizen>> > > Хорошо бы такие кавычки в урлы не включать :) На сайте исправил, баг разработчику модуля отправил. Пока модуль pathauto не исправлен, за этим надо следить тем, кто новости постит. Григорий ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-06 5:11 ` overmind88 2009-08-06 6:35 ` Aleksey Alekseyev @ 2009-08-06 10:14 ` Андрей Черепанов 2009-08-07 15:15 ` Никита Лялин 1 sibling, 1 reply; 34+ messages in thread From: Андрей Черепанов @ 2009-08-06 10:14 UTC (permalink / raw) To: overmind88, KDE russian translation mailing list 6 августа 2009 overmind88 написал: > Итог: http://kde.ru/content/vyshla-versiya-kde-430-«caizen» 1. Версии не выходят, их выпускают 2. Ссылка не работает. -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-06 10:14 ` Андрей Черепанов @ 2009-08-07 15:15 ` Никита Лялин 2009-08-07 17:11 ` Михаил Девятов 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: Никита Лялин @ 2009-08-07 15:15 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list > 1. Версии не выходят, их выпускают fixed > 2. Ссылка не работает. http://kde.ru/content/vypushchena-versiya-kde-430 > 1-й скриншот - Страница не найдена. > KRunner, система для запуска команд и поиска полезных сведе - ? > гораздо легче найтиблагодаря - пробел? > Набравnetwork:/ в строке - пробел? > Новые эффектыНовые эффекты, - то ли пробел, то ли лишнее словосочетание =) > «египетском» стилеВ - новый стиль?) > коммуникацииидея социального - точка, пробел? > предоставляютсяслужбы данных - пробел? > геолокациииспользуя libgps - пробел? > PolicyKitупрощая работу - пробел? > The Игры KDE используют - ? fixed Пишите ещё ляпы ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-07 15:15 ` Никита Лялин @ 2009-08-07 17:11 ` Михаил Девятов 2009-08-07 20:59 ` Никита Лялин 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: Михаил Девятов @ 2009-08-07 17:11 UTC (permalink / raw) To: kde-russian On Пятница 07 августа 2009 19:15:47 Никита Лялин wrote: > > 1. Версии не выходят, их выпускают > > fixed > > > 2. Ссылка не работает. > > http://kde.ru/content/vypushchena-versiya-kde-430 > > > 1-й скриншот - Страница не найдена. > > KRunner, система для запуска команд и поиска полезных сведе - ? > > гораздо легче найтиблагодаря - пробел? > > Набравnetwork:/ в строке - пробел? > > Новые эффектыНовые эффекты, - то ли пробел, то ли лишнее словосочетание > > =) «египетском» стилеВ - новый стиль?) > > коммуникацииидея социального - точка, пробел? > > предоставляютсяслужбы данных - пробел? > > геолокациииспользуя libgps - пробел? > > PolicyKitупрощая работу - пробел? > > The Игры KDE используют - ? > > fixed > > > Пишите ещё ляпы > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian кроме первого починенного, все остальные скриншоты так же - страница не найдена более исчёрпывающие возможности - исчерпывающие? более согласовный внешний вид - согласованный? упомянуто, вышесказаное лишь выборка - вышесказанное? но всё же незаполненный до конца - всёже? (не уверен что вместе) microbuttons - изображение со ссылкой "http://www.reddit.com/r/linux/comments/97gdu/kde_430_caizen_released/" не отрисовывается. вроде всё ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-07 17:11 ` Михаил Девятов @ 2009-08-07 20:59 ` Никита Лялин 2009-08-10 9:25 ` overmind88 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: Никита Лялин @ 2009-08-07 20:59 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list > кроме первого починенного, все остальные скриншоты так же - страница не найдена теперь всё > более исчёрпывающие возможности - исчерпывающие? > более согласовный внешний вид - согласованный? > упомянуто, вышесказаное лишь выборка - вышесказанное? > microbuttons - изображение со ссылкой "http://www.reddit.com/r/linux/comments/97gdu/kde_430_caizen_released/" не отрисовывается. fixed ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-07 20:59 ` Никита Лялин @ 2009-08-10 9:25 ` overmind88 2009-08-10 10:18 ` Никита Лялин 0 siblings, 1 reply; 34+ messages in thread From: overmind88 @ 2009-08-10 9:25 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Пришло моё время отправиться в отпуск :) Приеду только 20-го числа, так что, кто отправлял переводы мне - в этот период отправляйте просто в рассылку. ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-10 9:25 ` overmind88 @ 2009-08-10 10:18 ` Никита Лялин 0 siblings, 0 replies; 34+ messages in thread From: Никита Лялин @ 2009-08-10 10:18 UTC (permalink / raw) To: overmind88, KDE russian translation mailing list окей, удачного отдыха! 2009/8/10 overmind88 <overmind88@googlemail.com>: > Пришло моё время отправиться в отпуск :) > > Приеду только 20-го числа, так что, кто отправлял переводы мне - в > этот период отправляйте просто в рассылку. > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Еду в отпуск 2009-08-04 16:17 ` Aleksey Alekseyev 2009-08-04 16:19 ` Alexey Androsov @ 2009-08-04 16:23 ` Yuri Chornoivan 1 sibling, 0 replies; 34+ messages in thread From: Yuri Chornoivan @ 2009-08-04 16:23 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list На Tue, 04 Aug 2009 19:17:15 +0300, Aleksey Alekseyev <gotletter@gmail.com> написав: >> Кстати, вышел :) > > Хм, что-то я поспешил. Некоторые горячие головы на #kde и лоровская > машина времени сбили с толку :) Некоторые горячие головы (Джос и Себастьян) на kde.org сейчас в режиме реального времени кроят index.php. За «войной правок» можно следить тут: http://websvn.kde.org/trunk/www/sites/www/announcements/4.3/index.php?view=log Ещ’ пару сеансов и я брошу эту дурную затею. :( ^ permalink raw reply [flat|nested] 34+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2009-08-10 10:18 UTC | newest] Thread overview: 34+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2009-07-17 15:25 [kde-russian] Еду в отпуск Андрей Черепанов 2009-07-17 16:14 ` Andrii Serbovets 2009-07-17 17:38 ` Андрей Черепанов 2009-07-18 19:27 ` Никита Лялин 2009-07-19 10:41 ` overmind88 2009-08-03 7:32 ` Андрей Черепанов 2009-08-03 11:21 ` Nick Shaforostoff 2009-08-04 5:42 ` overmind88 2009-08-04 6:02 ` Yuri Chornoivan 2009-08-04 9:05 ` Aleksey Alekseyev 2009-08-04 10:24 ` overmind88 2009-08-04 10:27 ` Никита Лялин 2009-08-04 10:36 ` Gregory Mokhin 2009-08-04 10:49 ` overmind88 2009-08-04 11:14 ` overmind88 2009-08-04 11:45 ` Aleksey Alekseyev 2009-08-04 11:51 ` overmind88 2009-08-04 15:13 ` Андрей Черепанов 2009-08-04 15:18 ` Yuri Chornoivan 2009-08-04 15:20 ` Yuri Chornoivan 2009-08-04 16:12 ` Aleksey Alekseyev 2009-08-04 16:17 ` Aleksey Alekseyev 2009-08-04 16:19 ` Alexey Androsov 2009-08-04 16:21 ` Aleksey Alekseyev 2009-08-06 5:11 ` overmind88 2009-08-06 6:35 ` Aleksey Alekseyev 2009-08-06 7:13 ` Gregory Mokhin 2009-08-06 10:14 ` Андрей Черепанов 2009-08-07 15:15 ` Никита Лялин 2009-08-07 17:11 ` Михаил Девятов 2009-08-07 20:59 ` Никита Лялин 2009-08-10 9:25 ` overmind88 2009-08-10 10:18 ` Никита Лялин 2009-08-04 16:23 ` Yuri Chornoivan
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git