* [kde-russian] KInternet
@ 2005-01-26 10:22 Sergey Ostashenko
2005-01-26 11:56 ` Gregory Mokhin
0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Sergey Ostashenko @ 2005-01-26 10:22 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
[-- Attachment #1: Type: TEXT/PLAIN, Size: 776 bytes --]
Добрый день,
меня огорчили переводы KInternet в SuSE 9.2 и, не получив ответа от
автора перевода, я решил написать сюда. Я понимаю что KInternet не входит
непосредственно в KDE, но возможно мне тут смогут подсказать как повлиять
на исправление этих переводов:
Interface (имеется в виду сетевой) -> Внешний вид
"Конфигурация выбранного внешнего вида и провайдера" - неплохо, да?
Hang-up (имеется в виду отключиться) -> Зависание
"Project-Id-Version: kinternet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-23 11:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-01 20:45+0300\n"
"Last-Translator: Andrew Bogatov <bogatov@csd.mipt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
Откуда они это в SuSE берут? Я не нашел CVS, есть только source RPM
на ftp-сервере.
Сергей
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
* Re: [kde-russian] KInternet
2005-01-26 10:22 [kde-russian] KInternet Sergey Ostashenko
@ 2005-01-26 11:56 ` Gregory Mokhin
0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2005-01-26 11:56 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list; +Cc: Andrew Bogatov
Судя по всему, это внутренняя разработка SUSE, нигде больше не
использующаяся. Так что вопрос еще раз автору перевода: почему перевод
делал именно он и как он собирается исправлять ошибки? Если ответа не
будет, напишем в SUSE и спросим у них.
Григорий
Sergey Ostashenko wrote:
> Добрый день,
>
> меня огорчили переводы KInternet в SuSE 9.2 и, не получив ответа от
> автора перевода, я решил написать сюда. Я понимаю что KInternet не входит
> непосредственно в KDE, но возможно мне тут смогут подсказать как повлиять
> на исправление этих переводов:
>
> Interface (имеется в виду сетевой) -> Внешний вид
>
> "Конфигурация выбранного внешнего вида и провайдера" - неплохо, да?
>
> Hang-up (имеется в виду отключиться) -> Зависание
>
>
> "Project-Id-Version: kinternet\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> "POT-Creation-Date: 2004-09-23 11:35+0200\n"
> "PO-Revision-Date: 2004-04-01 20:45+0300\n"
> "Last-Translator: Andrew Bogatov <bogatov@csd.mipt.ru>\n"
> "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
>
> Откуда они это в SuSE берут? Я не нашел CVS, есть только source RPM
> на ftp-сервере.
>
> Сергей
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2005-01-26 11:56 UTC | newest]
Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2005-01-26 10:22 [kde-russian] KInternet Sergey Ostashenko
2005-01-26 11:56 ` Gregory Mokhin
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git