From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: ** X-Spam-Status: No, score=2.6 required=5.0 tests=BAYES_50,DNS_FROM_OPENWHOIS, DNS_FROM_RFC_DSN autolearn=no version=3.2.5 Date: Wed, 04 Aug 2010 11:57:53 +0300 Message-Id: MIME-Version: 1.0 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: binary Content-Type: text/plain; charset="windows-1251" To: "KDE russian translation mailing list" From: "Yuri Chornoivan" X-Life: is great, enjoy it! X-Mailer: freemail.ukr.net mPOP 3.6.1-current X-Originating-Ip: [194.44.28.134] In-Reply-To: X-Browser: Opera/9.80 (Windows NT 5.1; U; uk) Presto/2.6.30 Version/10.60 Subject: Re: [kde-russian] KVerbos X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 04 Aug 2010 08:57:58 -0000 Archived-At: List-Archive: Від кого: Alexander Potashev > 2010/8/4 Unknown : > > Вот перевод KVerbos. Посмотрите. У меня есть сомнения по поводу фраз типа > > "group verbs...". Если что, подскажите, как это переводится. > > Привет, > > Для начала, 2 общих замечания: > 1. Я пытался собрать KVerbos из SVN, но ничего не вышло. Так что > сомневаюсь, что этой программой кто-то пользуется. http://kde-apps.org/content/show.php/KVerbos?content=45848 Вроде собирается и перевод мой включили. :)