рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] несколько .po
@ 2007-01-31 18:31 Евгений Иванов
  2007-01-31 19:01 ` Nick Shaforostoff
  2007-01-31 23:49 ` Gregory Mokhin
  0 siblings, 2 replies; 3+ messages in thread
From: Евгений Иванов @ 2007-01-31 18:31 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

Привет. Кидаю вам *.po. 
pwmanager: остались черновые, но я их проглядел - можно не заострять внимание, всё ок. Посмотрел сайт программы - уже больше года не обновлялась, даже никакой документации нет. Проект, по всей видимости умер.
kword_a11y: тут ещё поработать прилично, я только где-то половину перевёл, может потом ещё посмотрю. 

У меня ktorrent остался. Думаю, что скоро им займусь (как раз сейчас время есть).

По поводу kubuntu, вот ответ их переводчика:
===================================================================================
Кубунту использует официальные переводы KDE.
В розетте дополнительно переводятся непереведенные строки из офиц переводов.
А также производится исправление ошибок переводов KDE. 
К сожалению координация между командами переводчиков KDE и Ubuntu пока отсутствует.
-- 
С уважением,
Игорь Зубарев
===================================================================================
Гм... Может нам (вам  ) c ними начать "дружить" ради общего дела? Например, чтобы главный координатор kde.ru связался с их координатором... Это, конечно, всего лишь предложение 

P.S. В рассылку кидаю без файлов, так как предыдущее письмо дожидается модератора. Извиняюсь перед теми, кому придёт 2 раза. 
Евгений



^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [kde-russian] несколько .po
  2007-01-31 18:31 [kde-russian] несколько .po Евгений Иванов
@ 2007-01-31 19:01 ` Nick Shaforostoff
  2007-01-31 23:49 ` Gregory Mokhin
  1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2007-01-31 19:01 UTC (permalink / raw)
  To: Евгений
	Иванов,
	KDE russian translation mailing list

On Wednesday 31 January 2007 20:31, Евгений Иванов wrote:
> Привет. Кидаю вам *.po. 
*приготовился ловить оные через приватное мыло :)

> pwmanager: остались черновые, но я их проглядел - можно не заострять внимание, всё ок. Посмотрел сайт программы - уже больше года не обновлялась, даже никакой документации нет. Проект, по всей видимости умер.
> kword_a11y: тут ещё поработать прилично, я только где-то половину перевёл, может потом ещё посмотрю. 
> 
> У меня ktorrent остался. Думаю, что скоро им займусь (как раз сейчас время есть).
> 
> По поводу kubuntu, вот ответ их переводчика:
> ===================================================================================
> Кубунту использует официальные переводы KDE.
> В розетте дополнительно переводятся непереведенные строки из офиц переводов.
> А также производится исправление ошибок переводов KDE. 
> К сожалению координация между командами переводчиков KDE и Ubuntu пока отсутствует.
> -- 
> С уважением,
> Игорь Зубарев
> ===================================================================================
> Гм... Может нам (вам  ) c ними начать "дружить" ради общего дела? Например, чтобы главный координатор kde.ru 
> связался с их координатором... Это, конечно, всего лишь предложение  
имхо - это бесполезная трата времени.
на одну найденную (и даже исправленную) ими ошибку придётся 50 новых (ошибок, стилистически неверно переведённых сообщений и т.д.)

единственный возможный вариант взаимодействия, который мне видится:
- сообщение о найденных ошибках в kde-russian@
- синхронизация больших изменений (ну вот, например, переведут они http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n/templates/messages/extragear-libs/kipiplugin_metadataedit.pot - буду рад закоммитить _отредактированный мною_ перевод)
(а документация на перевод в ланчпэде не предлагается)


> 
> P.S. В рассылку кидаю без файлов, так как предыдущее письмо дожидается модератора. Извиняюсь перед теми, кому придёт 2 раза. 
> Евгений

-- 
Some men see things as they are and say, "Why?" I dream of things that never were and say, "Why not?"
 --George Bernard Shaw

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [kde-russian] несколько .po
  2007-01-31 18:31 [kde-russian] несколько .po Евгений Иванов
  2007-01-31 19:01 ` Nick Shaforostoff
@ 2007-01-31 23:49 ` Gregory Mokhin
  1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2007-01-31 23:49 UTC (permalink / raw)
  To: Евгений
	Иванов,
	KDE russian translation mailing list

> Кубунту использует официальные переводы KDE.
> В розетте дополнительно переводятся непереведенные строки из офиц переводов.
> А также производится исправление ошибок переводов KDE.
> К сожалению координация между командами переводчиков KDE и Ubuntu пока отсутствует.


Мы никогда не возражали против сотрудничества. Если переводчики
Кубунту готовы улучшать официальные переводы, то тогда есть что
обсудить, и можно это сделать в нашей рассылке. Как минимум можно было
бы сообщать об ошибках наших переводов через bugs.kde.org.

Григорий

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2007-01-31 23:49 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2007-01-31 18:31 [kde-russian] несколько .po Евгений Иванов
2007-01-31 19:01 ` Nick Shaforostoff
2007-01-31 23:49 ` Gregory Mokhin

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git