* Re: [kde-russian] Добро пожаловать в список рассылки "kde-russian"
@ 2013-01-01 16:42 ` Vadim A. Misbakh-Soloviov
0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Vadim A. Misbakh-Soloviov @ 2013-01-01 16:42 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 106 bytes --]
Приветствую всех!
Не подскажете, куда нужно обратиться, чтобы записаться в команду
локализации? :)
[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 899 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Добро пожаловать в список рассылки "kde-russian"
@ 2013-01-01 19:44 ` Vadim A. Misbakh-Soloviov
2013-01-01 20:29 ` Yuri Efremov
0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Vadim A. Misbakh-Soloviov @ 2013-01-01 19:44 UTC (permalink / raw)
To: overmind88, KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 250 bytes --]
02.01.2013 02:32, Artem Sereda пишет:
> Омг, какие люди.
Ну, я давно уже собирался :)
> Достаточно начать переводить :)
Ну, я уже почти в процессе. Не могу, правда, решить, стоит ли браться за
переводы ktp в стейбл-ветке, например...
[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 899 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Добро пожаловать в список рассылки "kde-russian"
2013-01-01 19:44 ` Vadim A. Misbakh-Soloviov
@ 2013-01-01 20:29 ` Yuri Efremov
2013-01-01 23:15 ` Alexander Potashev
0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Yuri Efremov @ 2013-01-01 20:29 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
1 января 2013 г., 23:44 пользователь Vadim A. Misbakh-Soloviov
<mva@mva.name> написал:
> 02.01.2013 02:32, Artem Sereda пишет:
>
>> Омг, какие люди.
> Ну, я давно уже собирался :)
>
>> Достаточно начать переводить :)
> Ну, я уже почти в процессе. Не могу, правда, решить, стоит ли браться за
> переводы ktp в стейбл-ветке, например...
>
Приветствую. Летом я начинал переводить, но так и не довёл до
конечного состояния. Буду рад, если у вас это получится.
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Добро пожаловать в список рассылки "kde-russian"
2013-01-01 20:29 ` Yuri Efremov
@ 2013-01-01 23:15 ` Alexander Potashev
2013-01-02 7:36 ` Yuri Efremov
0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2013-01-01 23:15 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Юрий,
Вадим наверное хотел намекнуть на отсутствие переводов именно в ветке
stable. Я не в курсе, почему их там нет — либо ты не озаботился
копированием из trunk в stable, либо международные координаторы забыли
скопировать в момент начала работы разработчиков над новой версией.
Картина видна невооруженным глазом:
* stable: http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/ru/extragear-network/
* trunk: http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/extragear-network/
Давай просто скопируем из trunk в stable, и через сутки (т.е. после
запуска scripty на сервере) посмотрим, что осталось перевести для
стабильной версии.
--
Alexander Potashev
2 января 2013 г., 0:29 пользователь Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com> написал:
> 1 января 2013 г., 23:44 пользователь Vadim A. Misbakh-Soloviov
> <mva@mva.name> написал:
>> 02.01.2013 02:32, Artem Sereda пишет:
>>
>>> Омг, какие люди.
>> Ну, я давно уже собирался :)
>>
>>> Достаточно начать переводить :)
>> Ну, я уже почти в процессе. Не могу, правда, решить, стоит ли браться за
>> переводы ktp в стейбл-ветке, например...
>>
>
> Приветствую. Летом я начинал переводить, но так и не довёл до
> конечного состояния. Буду рад, если у вас это получится.
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Добро пожаловать в список рассылки "kde-russian"
2013-01-01 23:15 ` Alexander Potashev
@ 2013-01-02 7:36 ` Yuri Efremov
2013-01-02 10:44 ` Alexander Potashev
0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Yuri Efremov @ 2013-01-02 7:36 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
>
> Вадим наверное хотел намекнуть на отсутствие переводов именно в ветке
> stable. Я не в курсе, почему их там нет -- либо ты не озаботился
> копированием из trunk в stable, либо международные координаторы забыли
> скопировать в момент начала работы разработчиков над новой версией.
> Картина видна невооруженным глазом:
> * stable: http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/ru/extragear-network/
> * trunk: http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/extragear-network/
>
> Давай просто скопируем из trunk в stable, и через сутки (т.е. после
> запуска scripty на сервере) посмотрим, что осталось перевести для
> стабильной версии.
Это я не позаботился, т.к надеялся, что по выходу новой версии перевод
перенесут из trunk.
Александр, если есть время, то скопируй пожалуйста.
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Добро пожаловать в список рассылки "kde-russian"
2013-01-02 7:36 ` Yuri Efremov
@ 2013-01-02 10:44 ` Alexander Potashev
0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2013-01-02 10:44 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Юра, Вадим,
Я скопировал все, относящееся к KTP в каталоге extragear-network:
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1330506
Теперь, пожалуйста, обновляйте одновременно две ветки. Lokalize
позволяет автоматически работать с двумя ветками.
--
Alexander Potashev
2 января 2013 г., 11:36 пользователь Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com> написал:
>>
>> Вадим наверное хотел намекнуть на отсутствие переводов именно в ветке
>> stable. Я не в курсе, почему их там нет -- либо ты не озаботился
>> копированием из trunk в stable, либо международные координаторы забыли
>> скопировать в момент начала работы разработчиков над новой версией.
>> Картина видна невооруженным глазом:
>> * stable: http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/ru/extragear-network/
>> * trunk: http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/extragear-network/
>>
>> Давай просто скопируем из trunk в stable, и через сутки (т.е. после
>> запуска scripty на сервере) посмотрим, что осталось перевести для
>> стабильной версии.
>
>
> Это я не позаботился, т.к надеялся, что по выходу новой версии перевод
> перенесут из trunk.
> Александр, если есть время, то скопируй пожалуйста.
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2013-01-02 10:44 UTC | newest]
Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2013-01-01 16:42 ` [kde-russian] Добро пожаловать в список рассылки "kde-russian" Vadim A. Misbakh-Soloviov
2013-01-01 19:44 ` Vadim A. Misbakh-Soloviov
2013-01-01 20:29 ` Yuri Efremov
2013-01-01 23:15 ` Alexander Potashev
2013-01-02 7:36 ` Yuri Efremov
2013-01-02 10:44 ` Alexander Potashev
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git