рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Переводы
Date: Sat, 19 Sep 2015 21:31:59 +0300
Message-ID: <CADMG6+9qdZL0BSnVw0Wo05Wi2AqyUvYB1u2iE8qXnh_rd1Oz8A@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <CAHA6z8CMYKex1Nq5o7W7Cs3UVLU8GC5Nd2j=neK-=tV2rs87gw@mail.gmail.com>

19 сентября 2015 г., 20:45 пользователь Moroz Sergey L.
<se.seam@gmail.com> написал:
> Саша, взгляните на это и укажите, если файл оформлен неправильно/есть
> неточности и тп.

Сергей,

Спасибо за Ваш первый перевод!

Укажите, пожалуйста, ваше имя в параметрах Lokalize, чтобы авторство
сохранялось в файле (меню Настройка -> Настроить Lokalize... ->
Профиль).

Сам перевод я немного поправил:
 1. Plugin переводим как "модуль" или "расширение". В данном случае я
выбрал слово "модуль" по той причине, что эти plugin-ы уже входят в
поставку Kwave, и нет простого способа установить новые plugin-ы.
 2. Заменил описание на "Kwave — аудиоредактор для рабочей среды KDE".
Я в своё время перевёл так в kwave.po, -- хочется, чтобы терминология
была единой. Если есть желание заменить на "звуковой редактор",
говорите. Кстати, есть аналогичная программа -- Audacity, переводчики
GNOME дали ей описание "Редактор звуковых файлов" -- на мой взгляд,
тоже разумно.

(все изменения:
https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/ru/messages/kdereview/kwave.appdata.po?r1=1438737&r2=1438736&pathrev=1438737
)

-- 
Alexander Potashev

  parent reply	other threads:[~2015-09-19 18:31 UTC|newest]

Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2015-09-19 14:24 Mr. Siarhei Maroz
2015-09-19 15:59 ` Alexander Potashev
2015-09-19 18:31     ` Alexander Potashev [this message]
2015-09-19 20:05         ` Alexander Potashev
2015-09-20  7:48             ` Yuri Chornoivan
2015-09-20  9:33             ` Alexander Potashev
2015-09-20 20:19               ` Alexander Potashev

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=CADMG6+9qdZL0BSnVw0Wo05Wi2AqyUvYB1u2iE8qXnh_rd1Oz8A@mail.gmail.com \
    --to=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git