рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] Устаревшие переводы модулей документации
@ 2012-01-03 18:59 Yuri Chornoivan
  2012-01-03 19:20 ` Alexander Potashev
  0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2012-01-03 18:59 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 916 bytes --]

Добрый день,

Если вам приходилось заглядывать в документацию к KDE, вас могло удивить  
то, что некоторые части являются устаревшими даже в самой свежей  
документации. Ничего удивительного: эти части не являются частями  
стандартного набора документации, переводимой с помощью PO.

В присоединённом архиве обновлённые версии файлов из  
kdelibs/kdoctools/customization/ru/entities

Просьба ознакомиться, исправить и залить в master и KDE/4.8

Спасибо.

С Новым Годом и Рождеством вас! Успехов и всяческих благ в новом году! ;)

[-- Attachment #2: entities.tar.bz2 --]
[-- Type: application/bzip2, Size: 1426 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Устаревшие переводы модулей документации
  2012-01-03 18:59 [kde-russian] Устаревшие переводы модулей документации Yuri Chornoivan
@ 2012-01-03 19:20 ` Alexander Potashev
  2012-01-03 19:40   ` Yuri Chornoivan
  0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2012-01-03 19:20 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

2012/1/3 Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>:
> В присоединённом архиве обновлённые версии файлов из
> kdelibs/kdoctools/customization/ru/entities

Спасибо, Юрий!

> Просьба ознакомиться, исправить и залить в master и KDE/4.8

1. "<guimenuitem>&kappname; Handbook</guimenuitem>" переведено как
"<guimenuitem>Содержание</guimenuitem>", в украинском переводе тоже
отсутствует "&kappname;". Так должно быть?

2. Вместо http://techbase.kde.org/Getting_Started должна быть ссылка
на инструкцию по сборке компонентов KDE4, в английском оригинале та же
проблема. Есть ли более подходящая страница на KDE TechBase?

3. Есть орфографические ошибки.


-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Устаревшие переводы модулей документации
  2012-01-03 19:20 ` Alexander Potashev
@ 2012-01-03 19:40   ` Yuri Chornoivan
  2012-01-03 20:00     ` Alexander Potashev
  0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2012-01-03 19:40 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1301 bytes --]

написане Tue, 03 Jan 2012 21:20:14 +0200, Alexander Potashev  
<aspotashev@gmail.com>:

> 2012/1/3 Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>:
>> В присоединённом архиве обновлённые версии файлов из
>> kdelibs/kdoctools/customization/ru/entities
>
> Спасибо, Юрий!
>
>> Просьба ознакомиться, исправить и залить в master и KDE/4.8
>
> 1. "<guimenuitem>&kappname; Handbook</guimenuitem>" переведено как
> "<guimenuitem>Содержание</guimenuitem>", в украинском переводе тоже
> отсутствует "&kappname;". Так должно быть?

Нет, не должно. ;)
>
> 2. Вместо http://techbase.kde.org/Getting_Started должна быть ссылка
> на инструкцию по сборке компонентов KDE4, в английском оригинале та же
> проблема. Есть ли более подходящая страница на KDE TechBase?

Всё в порядке:

http://techbase.kde.org/Getting_Started#Building_and_Running_KDE_Software_From_Source

> 3. Есть орфографические ошибки.

М-да. Исправленный файл прикреплён.

[-- Attachment #2: install-compile.docbook --]
[-- Type: application/octet-stream, Size: 653 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Устаревшие переводы модулей документации
  2012-01-03 19:40   ` Yuri Chornoivan
@ 2012-01-03 20:00     ` Alexander Potashev
  2012-01-05 19:03       ` Alexander Potashev
  0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2012-01-03 20:00 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

2012/1/3 Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>:
> написане Tue, 03 Jan 2012 21:20:14 +0200, Alexander Potashev
> <aspotashev@gmail.com>:
>
>
>> 2012/1/3 Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>:
>>>
>>> В присоединённом архиве обновлённые версии файлов из
>>> kdelibs/kdoctools/customization/ru/entities
>>
>>
>> Спасибо, Юрий!
>>
>>> Просьба ознакомиться, исправить и залить в master и KDE/4.8
>>
>>
>> 1. "<guimenuitem>&kappname; Handbook</guimenuitem>" переведено как
>> "<guimenuitem>Содержание</guimenuitem>", в украинском переводе тоже
>> отсутствует "&kappname;". Так должно быть?
>
>
> Нет, не должно. ;)

Исправил.

>>
>> 2. Вместо http://techbase.kde.org/Getting_Started должна быть ссылка
>> на инструкцию по сборке компонентов KDE4, в английском оригинале та же
>> проблема. Есть ли более подходящая страница на KDE TechBase?
>
>
> Всё в порядке:
>
> http://techbase.kde.org/Getting_Started#Building_and_Running_KDE_Software_From_Source

Я вот что вижу в en/entities/install-compile.docbook:
<para>For detailed information on how to compile and install &kde;
applications see <ulink url="http://techbase.kde.org/Getting_Started">
Building KDE4 From Source</ulink></para>

Внутри url="..." только ".../Getting_Started", идентификатор элемента
HTML-страницы отсутствует.

>> 3. Есть орфографические ошибки.
>
>
> М-да. Исправленный файл прикреплён.

Спасибо!


-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Устаревшие переводы модулей документации
  2012-01-03 20:00     ` Alexander Potashev
@ 2012-01-05 19:03       ` Alexander Potashev
  0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2012-01-05 19:03 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

4 января 2012 г. 0:00 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev@gmail.com> написал:
> Внутри url="..." только ".../Getting_Started", идентификатор элемента
> HTML-страницы отсутствует.

Залил в ветку KDE/4.8:
http://commits.kde.org/kdelibs/31a4b7b92cd9e753e5b1ba75b867790979b12774

На будущее добавил задание по переводу раздела KDE TechBase с
инструкциями по сборке:
http://l10n.lrn.ru/wiki/index.php?title=Список_необходимых_переводов&diff=550&oldid=prev


-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2012-01-05 19:03 UTC | newest]

Thread overview: 5+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2012-01-03 18:59 [kde-russian] Устаревшие переводы модулей документации Yuri Chornoivan
2012-01-03 19:20 ` Alexander Potashev
2012-01-03 19:40   ` Yuri Chornoivan
2012-01-03 20:00     ` Alexander Potashev
2012-01-05 19:03       ` Alexander Potashev

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git