рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Проверка перевода
Date: Thu, 30 Aug 2012 13:13:25 +0400
Message-ID: <CADMG6+-YgtcvDib-KZ4NVikKKhZB8-okWC_fPs15c1H=pB5WTA@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <op.wjuuhjy1hpmjds@localhost.localdomain>

Алексей, (все остальные,)

Посмотри, пожалуйста, мои комментарии ниже.

У кого есть доступ в SVN, можете внести соответствующие правки, если
Алексей их подтвердит.

30 августа 2012 г., 17:01 пользователь Alexey D.
<lq07829icatm@rambler.ru> написал:
> Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> писал(а) в своём письме Thu, 30
> Aug 2012 06:32:48 -0000:
>
>
>> Алексей,
>> (отвечаю в рассылку)
>>
>> Спасибо!
>> Я залил перевод с моими изменениями:
>> http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1313945
>>
>> 1. В переводе «Eg. terminals or video players can ask to...» я
>> попытался написать подробнее, но общий смысл у меня не вызвал
>> сомнений.
>> 2. Перевод «KWin tries to prevent windows from taking the focus...»
>> вроде тоже правильный, я только добавил описания крайних значений
>> параметра (None/Extreme), тем самым допереведя оригинал.
>
>
> Спс.
>
> Пара замечаний:
>
> 1. "Export Rule" — BUGME: Rule -> Rules? (see also "Import Rules").
> Здесь нет ошибки, сохраняется только одно выделенное в данный момент
> правило. (для полной уверенности можно заглянув в код
> KCMRulesList::exportClicked() в kwin/kcmkwin/kwinrules/ruleslist.cpp)
> Хотя, судя по коду importClicked(), один файл таки может содержать
> несколько правил…

Тогда надо исправить перевод?

>
> 2. "Включение этот параметра может помешать развернуть окно, чтобы окно
> заполнило весь экран без отступов от его краёв."
> Как-то не очень по-русски получилось, лучше "Включение этот параметра
> может помешать развёрнутому окну заполнить весь экран без отступов от его
> краёв."

Согласен. Кроме того, если я действительно написал "этот параметра",
то надо тоже исправить.


-- 
Alexander Potashev

  reply	other threads:[~2012-08-30  9:13 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2012-08-30  6:32 ` Alexander Potashev
2012-08-30  6:36   ` Alexander Potashev
2012-08-30 13:01   ` Alexey D.
2012-08-30  9:13     ` Alexander Potashev [this message]
2012-08-30 13:19       ` Alexey D.
2012-09-09 18:34       ` Yuri Efremov

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to='CADMG6+-YgtcvDib-KZ4NVikKKhZB8-okWC_fPs15c1H=pB5WTA@mail.gmail.com' \
    --to=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git