* Re: [kde-russian] Добро пожаловать в список рассылки "kde-russian" @ 2013-01-01 16:42 ` Vadim A. Misbakh-Soloviov 0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread From: Vadim A. Misbakh-Soloviov @ 2013-01-01 16:42 UTC (permalink / raw) To: kde-russian [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 106 bytes --] Приветствую всех! Не подскажете, куда нужно обратиться, чтобы записаться в команду локализации? :) [-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 899 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
[parent not found: <CAFOd3f_Rko=d0uhjs5vAC_O-EhwOh47WwvVoXfxny65O8uRjtg@mail.gmail.com>]
* Re: [kde-russian] Добро пожаловать в список рассылки "kde-russian" @ 2013-01-01 19:44 ` Vadim A. Misbakh-Soloviov 2013-01-01 20:29 ` Yuri Efremov 0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread From: Vadim A. Misbakh-Soloviov @ 2013-01-01 19:44 UTC (permalink / raw) To: overmind88, KDE russian translation mailing list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 250 bytes --] 02.01.2013 02:32, Artem Sereda пишет: > Омг, какие люди. Ну, я давно уже собирался :) > Достаточно начать переводить :) Ну, я уже почти в процессе. Не могу, правда, решить, стоит ли браться за переводы ktp в стейбл-ветке, например... [-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 899 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Добро пожаловать в список рассылки "kde-russian" 2013-01-01 19:44 ` Vadim A. Misbakh-Soloviov @ 2013-01-01 20:29 ` Yuri Efremov 2013-01-01 23:15 ` Alexander Potashev 0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread From: Yuri Efremov @ 2013-01-01 20:29 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 1 января 2013 г., 23:44 пользователь Vadim A. Misbakh-Soloviov <mva@mva.name> написал: > 02.01.2013 02:32, Artem Sereda пишет: > >> Омг, какие люди. > Ну, я давно уже собирался :) > >> Достаточно начать переводить :) > Ну, я уже почти в процессе. Не могу, правда, решить, стоит ли браться за > переводы ktp в стейбл-ветке, например... > Приветствую. Летом я начинал переводить, но так и не довёл до конечного состояния. Буду рад, если у вас это получится. ^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Добро пожаловать в список рассылки "kde-russian" 2013-01-01 20:29 ` Yuri Efremov @ 2013-01-01 23:15 ` Alexander Potashev 2013-01-02 7:36 ` Yuri Efremov 0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2013-01-01 23:15 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Юрий, Вадим наверное хотел намекнуть на отсутствие переводов именно в ветке stable. Я не в курсе, почему их там нет — либо ты не озаботился копированием из trunk в stable, либо международные координаторы забыли скопировать в момент начала работы разработчиков над новой версией. Картина видна невооруженным глазом: * stable: http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/ru/extragear-network/ * trunk: http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/extragear-network/ Давай просто скопируем из trunk в stable, и через сутки (т.е. после запуска scripty на сервере) посмотрим, что осталось перевести для стабильной версии. -- Alexander Potashev 2 января 2013 г., 0:29 пользователь Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com> написал: > 1 января 2013 г., 23:44 пользователь Vadim A. Misbakh-Soloviov > <mva@mva.name> написал: >> 02.01.2013 02:32, Artem Sereda пишет: >> >>> Омг, какие люди. >> Ну, я давно уже собирался :) >> >>> Достаточно начать переводить :) >> Ну, я уже почти в процессе. Не могу, правда, решить, стоит ли браться за >> переводы ktp в стейбл-ветке, например... >> > > Приветствую. Летом я начинал переводить, но так и не довёл до > конечного состояния. Буду рад, если у вас это получится. ^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Добро пожаловать в список рассылки "kde-russian" 2013-01-01 23:15 ` Alexander Potashev @ 2013-01-02 7:36 ` Yuri Efremov 2013-01-02 10:44 ` Alexander Potashev 0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread From: Yuri Efremov @ 2013-01-02 7:36 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list > > Вадим наверное хотел намекнуть на отсутствие переводов именно в ветке > stable. Я не в курсе, почему их там нет -- либо ты не озаботился > копированием из trunk в stable, либо международные координаторы забыли > скопировать в момент начала работы разработчиков над новой версией. > Картина видна невооруженным глазом: > * stable: http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/ru/extragear-network/ > * trunk: http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/extragear-network/ > > Давай просто скопируем из trunk в stable, и через сутки (т.е. после > запуска scripty на сервере) посмотрим, что осталось перевести для > стабильной версии. Это я не позаботился, т.к надеялся, что по выходу новой версии перевод перенесут из trunk. Александр, если есть время, то скопируй пожалуйста. ^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Добро пожаловать в список рассылки "kde-russian" 2013-01-02 7:36 ` Yuri Efremov @ 2013-01-02 10:44 ` Alexander Potashev 0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2013-01-02 10:44 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Юра, Вадим, Я скопировал все, относящееся к KTP в каталоге extragear-network: http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1330506 Теперь, пожалуйста, обновляйте одновременно две ветки. Lokalize позволяет автоматически работать с двумя ветками. -- Alexander Potashev 2 января 2013 г., 11:36 пользователь Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com> написал: >> >> Вадим наверное хотел намекнуть на отсутствие переводов именно в ветке >> stable. Я не в курсе, почему их там нет -- либо ты не озаботился >> копированием из trunk в stable, либо международные координаторы забыли >> скопировать в момент начала работы разработчиков над новой версией. >> Картина видна невооруженным глазом: >> * stable: http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/ru/extragear-network/ >> * trunk: http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/extragear-network/ >> >> Давай просто скопируем из trunk в stable, и через сутки (т.е. после >> запуска scripty на сервере) посмотрим, что осталось перевести для >> стабильной версии. > > > Это я не позаботился, т.к надеялся, что по выходу новой версии перевод > перенесут из trunk. > Александр, если есть время, то скопируй пожалуйста. ^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2013-01-02 10:44 UTC | newest] Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2013-01-01 16:42 ` [kde-russian] Добро пожаловать в список рассылки "kde-russian" Vadim A. Misbakh-Soloviov 2013-01-01 19:44 ` Vadim A. Misbakh-Soloviov 2013-01-01 20:29 ` Yuri Efremov 2013-01-01 23:15 ` Alexander Potashev 2013-01-02 7:36 ` Yuri Efremov 2013-01-02 10:44 ` Alexander Potashev
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git