рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод для проекта Simon
Date: Thu, 16 Aug 2012 23:08:07 +0400
Message-ID: <CA+=cf6E7Tr5YdHjRh4KJCaE8_RGkX7cxk6VeaKta3BveByNWWw@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <CA+=cf6GwSwVDXvp3RvNpgsf8QxXWD2bmY+zxe8Hy8eDJyQ00Zw@mail.gmail.com>

16 августа 2012 г., 22:52 пользователь Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com> написал:
> 16 августа 2012 г., 22:36 пользователь Boris Pek <Tehnick-8@yandex.ru> написал:
>> Забыл указать пути.
>>
>> Шаблоны брал отсюда:
>> svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/templates/messages/playground-accessibility/
>>
>> Переводы ожидаются здесь:
>> svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/ru/messages/playground-accessibility/
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian@lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
> На вскидку.
>
> #: benefit/simonstatus/src/simonstatus.desktop:23
> msgctxt "GenericName"
> msgid "simon status widget"
> msgstr "simon состояние виджет"
>
> Помоему, это "Виджет состояния simon"
>
> #: benefit/speechcal/src/speechcal.desktop:23
> msgctxt "GenericName"
> msgid "Speech controlled calendar"
> msgstr "Голосовой календарь"
>
> "Календарь, управляемый голосом" ??
>
>
> #: src/main.cpp:37
> msgid "Start as daemon and act on incoming calls by launching the given dialog"
> msgstr "Запустить как демон и показывать данный диалог при входящих звонках"
>
> "Запускается как служба и обрабатывает входящие вызовы, открывая
> указанное окно" ??
>
> #: src/main.cpp:40
> msgid "Hang up all currently ringing or active calls"
> msgstr "Сбросить все входящие звонки и/или активные разговоры"
>
> Лучше мне кажется "Завершить". И убрать "ИЛИ"
>
> Остальные не смотрел.
>
> В шапке файла надо указывать 4 формы множественного числа:
>
> "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
> "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"


#: src/main.cpp:36
msgid "Icon prefix [bubble]"
msgstr "Префикс значка [bubble]"

"bubble" тоже бы надо перевести, только не пойму пока как.

#: qml/simontouch/MainCommunication.qml:80
msgid "Mail: "
msgstr "Mail: "

Аналогично

#: main.cpp:42
msgid "Copyright (c) 2011-2012 Peter Grasch, Mathias Stieger"
msgstr ""
"(c) Peter Grasch, 2011-2012 "
"(c) Mathias Stieger, 2011-2012"

Обычно так, "(c) Peter Grasch, Mathias Stieger, 2011-2012"

#: main.cpp:48
msgid ""
"RSS feeds to use; Feed format: \"<title 1>,<url 1>,<icon 1>;<title 2>,..."
msgstr ""
"RSS каналы для использования; Формат: \"<заголовок 1>,<url 1>,<значок 1>;<"
"заголовок 2>,..."

#: main.cpp:67
msgid "RSS feed format: \"<title 1>,<url 1>,<icon 1>;<title 2>,...\""
msgstr ""
"Формат RSS канала: \"<заголовок 1>,<url 1>,<значок 1>;<заголовок 2>,...\""

RSS feed -- Лента новостей RSS
url -- адрес


В целом нормально. Спасибо.

  reply	other threads:[~2012-08-16 19:08 UTC|newest]

Thread overview: 15+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2012-08-16 18:32 Boris Pek
2012-08-16 18:36 ` Boris Pek
2012-08-16 18:52   ` Yuri Efremov
2012-08-16 19:08     ` Yuri Efremov [this message]
2012-08-16 19:25       ` Yuri Efremov
2012-08-16 19:26         ` Boris Pek
2012-08-16 19:28       ` Boris Pek
2012-08-16 19:31         ` Yuri Efremov
2012-08-16 20:04           ` Boris Pek
2012-08-16 20:16             ` Yuri Efremov
2012-08-16 20:26               ` Boris Pek
2012-08-16 20:19             ` Alexander Potashev
2012-08-16 20:30               ` Boris Pek
2012-08-16 20:52                 ` Yuri Efremov
2012-08-16 20:03         ` Yuri Efremov

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to='CA+=cf6E7Tr5YdHjRh4KJCaE8_RGkX7cxk6VeaKta3BveByNWWw@mail.gmail.com' \
    --to=yur.arh@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git