* Re: [kde-russian] Вопрос о переводе строк в desktop_playground-ioslaves.po
@ 2010-10-17 2:27 ` Vladimir
2010-10-22 2:14 ` Vladimir
2 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Vladimir @ 2010-10-17 2:27 UTC (permalink / raw)
To: Владимир
Бухарин,
KDE russian translation mailing list
Доброго дня.
2010/10/17 Владимир Бухарин <vovan2482@mail.ru>:
> Как можно перевести строки:
> 1)KDED KCLucene Base URL Notifier
> 2)KDED Remote GVFS Mountlist Change Notifier
> 3) a clucene search persistent daemon service
> 4) a west search persistent daemon service
В каком контексте? Можно просто файл.
---
WBR, Vladimir
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
[parent not found: <AANLkTi_5xKWCeH8hQuH=KrF5LthwARLjMGo2i9Rmm8d@mail.gmail.com>]
* Re: [kde-russian] Вопрос о переводе строк в desktop_playground-ioslaves.po
@ 2010-10-17 4:57 ` Владимир Бухарин
0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Владимир Бухарин @ 2010-10-17 4:57 UTC (permalink / raw)
To: Vladimir; +Cc: kde-russian
Доброе время суток!
>Доброго дня.
>2010/10/17 Владимир Бухарин <vovan2482@mail.ru>:
>> Как можно перевести строки:
>> 1)KDED KCLucene Base URL Notifier
>> 2)KDED Remote GVFS Mountlist Change Notifier
>> 3) a clucene search persistent daemon service
>> 4) a west search persistent daemon service
>В каком контексте? Можно просто файл.
1) Название
2) Название
3) Коментарий
4) Коментарий
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Вопрос о переводе строк в desktop_playground-ioslaves.po
2010-10-17 2:27 ` [kde-russian] Вопрос о переводе строк в desktop_playground-ioslaves.po Vladimir
@ 2010-10-22 2:14 ` Vladimir
2010-10-22 4:18 ` Alexander Potashev
2 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Vladimir @ 2010-10-22 2:14 UTC (permalink / raw)
To: Владимир
Бухарин,
KDE russian translation mailing list
Доброго времени суток.
2010/10/17 Владимир Бухарин <vovan2482@mail.ru>:
> Как можно перевести строки:
> 1)KDED KCLucene Base URL Notifier
> 2)KDED Remote GVFS Mountlist Change Notifier
> 3) a clucene search persistent daemon service
> 4) a west search persistent daemon service
В первом приближнии можно так:
1) Основной адрес уведомления службы поиска Lucene
3) служба поиска на основе техноголии lucene
4) служба поиска west[1]
Откуда 2)?
Было бы проще, если бы был ясен контекст. Можешь привести снимки
экрана с этими строчками?
Кажется есть договорённость переводить "daemon service" как "служба",
"persistent" это постоянный, но помоему, раз "daemon service", то он
должен быть по умолчанию "persistent".
[1] Это не технология и не служба, а интерфейс:
http://websvn.kde.org/trunk/playground/ioslaves/kwest/,
http://websvn.kde.org/trunk/playground/ioslaves/kwest/README?view=markup
---
WBR, Vladimir
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Вопрос о переводе строк в desktop_playground-ioslaves.po
2010-10-22 2:14 ` Vladimir
@ 2010-10-22 4:18 ` Alexander Potashev
2010-10-23 11:11 ` Vladimir
0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2010-10-22 4:18 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
22 октября 2010 г. 6:14 пользователь Vladimir
<irk.translator@gmail.com> написал:
> Доброго времени суток.
>
> 2010/10/17 Владимир Бухарин <vovan2482@mail.ru>:
>> Как можно перевести строки:
>> 1)KDED KCLucene Base URL Notifier
>> 2)KDED Remote GVFS Mountlist Change Notifier
[Слежение по сети/Удалённое слежение] за изменением списка файловых систем GVFS
>> 3) a clucene search persistent daemon service
>> 4) a west search persistent daemon service
> В первом приближнии можно так:
> 1) Основной адрес уведомления службы поиска Lucene
Главное слово в оригинале -- не URL, а Notifier.
Например, "Remote URL Change Notifier" переведено как "Слежение за
изменениями URL".
> 3) служба поиска на основе техноголии lucene
> 4) служба поиска west[1]
> Откуда 2)?
--
Alexander Potashev
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Вопрос о переводе строк в desktop_playground-ioslaves.po
2010-10-22 4:18 ` Alexander Potashev
@ 2010-10-23 11:11 ` Vladimir
0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Vladimir @ 2010-10-23 11:11 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Доброго времени суток.
2010/10/22 Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>:
> 22 октября 2010 г. 6:14 пользователь Vladimir
> <irk.translator@gmail.com> написал:
>> Доброго времени суток.
>>
>> 2010/10/17 Владимир Бухарин <vovan2482@mail.ru>:
>>> Как можно перевести строки:
>>> 1)KDED KCLucene Base URL Notifier
>>> 2)KDED Remote GVFS Mountlist Change Notifier
>
> [Слежение по сети/Удалённое слежение] за изменением списка файловых систем GVFS
>
>>> 3) a clucene search persistent daemon service
>>> 4) a west search persistent daemon service
>> В первом приближнии можно так:
>> 1) Основной адрес уведомления службы поиска Lucene
>
> Главное слово в оригинале -- не URL, а Notifier.
> Например, "Remote URL Change Notifier" переведено как "Слежение за
> изменениями URL".
>
>> 3) служба поиска на основе техноголии lucene
>> 4) служба поиска west[1]
>> Откуда 2)?
Без контекста (исходного текста программы, снимка окна) трудно
подобрать адекватный перевод.
---
WBR, Vladimir
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2010-10-23 11:11 UTC | newest]
Thread overview: 5+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2010-10-17 2:27 ` [kde-russian] Вопрос о переводе строк в desktop_playground-ioslaves.po Vladimir
2010-10-17 4:57 ` Владимир Бухарин
2010-10-22 2:14 ` Vladimir
2010-10-22 4:18 ` Alexander Potashev
2010-10-23 11:11 ` Vladimir
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git