From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: ALT Linux Sisyphus discussions <sisyphus@lists.altlinux.org>,
KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] [JT] Улучшение процесса перевода KDE
Date: Wed, 19 Jan 2011 15:20:54 +0300
Message-ID: <AANLkTin_N148WtkboW8XzP_ix9cxGu4ka+H1QPTOMVSW@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTim0vfEmiticfAoJQzC8jzV_j8Y29SkOCEgVt5t8@mail.gmail.com>
19 января 2011 г. 11:52 пользователь Rinat Bikov <becase@altlinux.org> написал:
> Здравствуйте, уважаемые!
>
> У меня есть несколько предложений по улучшению процесса перевода KDE:
> 1. Задача-минимум - создать на http://code.google.com/ проект с
> зазеркалированными файлами переводов с kde.org и давать право на
> фиксацию всем желающим по запросу. Так, чтобы можно было часто
> фиксировать изменения в общем месте, притом основной svn-репозиторий
> на kde.org не перегружать множественными коммитами и комментариями
> типа "Translated 5 lines in the file...". Из такого репозитория
> изменения легко вливаются в основную ветвь переводов kde. Также в этом
> случае над одним файлом смогут работать сразу несколько человек и всем
> будет доступен последний вариант перевода (возможно неправильный).
1. Почему короткие коммиты — это плохо? Я так не считаю.
2. Сейчас над одним файлов не могут работать несколько людей
одновременно? Работать-то они смогут, но когда придет время сравнивать
наработки и проверять переводы, возникнут те же проблемы, что и если
бы несколько человек работали с отдельным файлов и отправляли свои
варианты переводов в рассылку.
Хотя, доля смысла в общедоступном репозитории есть. Можно попробовать
вместо отправки файлов в рассылку выкладывать их в одном репозитории.
Например, сейчас "висят" непроверенными или неисправленными пара
файлов, которые просто так в рассылке уже не найдешь. Но все ли будут
изучать SVN или Git из-за желания перевести всего лишь 1 файл?
--
Alexander Potashev
next prev parent reply other threads:[~2011-01-19 12:20 UTC|newest]
Thread overview: 12+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2011-01-19 8:52 Rinat Bikov
2011-01-19 9:28 ` Alexander Wolf
2011-01-19 9:55 ` [kde-russian] [sisyphus] " Андрей Черепанов
2011-01-19 11:57 ` Rinat Bikov
2011-01-19 12:02 ` Rinat Bikov
2011-01-19 12:25 ` Андрей Черепанов
2011-01-19 11:08 ` [kde-russian] " Yuri Chornoivan
2011-01-19 11:52 ` Николай Шафоростов
2011-01-19 12:21 ` Alexander Potashev
2011-01-19 12:20 ` Alexander Potashev [this message]
2011-01-19 15:30 ` Rinat Bikov
2011-04-23 18:47 ` Alexander Potashev
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=AANLkTin_N148WtkboW8XzP_ix9cxGu4ka+H1QPTOMVSW@mail.gmail.com \
--to=aspotashev@gmail.com \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
--cc=sisyphus@lists.altlinux.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git