From: "Ксения Бурая" <ksu.nyaka@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] KTuberling
Date: Wed, 8 Dec 2010 20:31:36 +0200
Message-ID: <AANLkTinH5AoWQ+uN1KgyjB4uxU13NeHJW2pkX2BQ6Eh-@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <201012082107.55006.cas@altlinux.ru>
Спасибо большое!Я подправлю в озвученных словах то,на что вы обратили внимание)
08.12.10, Андрей Черепанов<cas@altlinux.ru> написал(а):
> 8 декабря 2010 Ксения написал:
>> Спасибо огромное!
>> Тогда буду приступать к озвучке)
>> Может, чтобы наверняка, вот список данных слов и перевод, чтобы не
>> ошибиться в озвучке, и три картинки)
>
>> xmas_ball(новогодня игрушка)
> ёлочная игрушка
>> xmas_tux(новогодний наряд)
> новогодний костюм (нарядной может быть любая одежда)
>> xmas_lights(гирлянда)
> огоньки (?)
>> xmas_garland(гирлянда)
> а также "венок"
>> guard-tux(охранник)
> стражник (антураж-то средневековый)
>> kid-tux(ребенок)
> ребёнок
>> tux-stare(глазеть)
> изумление (?)
>> tux-shoot(ружье)
> ружьё
>> tux-bullseye(в "яблочко")
> мишень (?)
>> tux-angry(сердитый)
> гнев
>> tux-notes(ноты)
> заметки (?)
>> tv_breakdown_lorry(аварийная машина)
> эвакуатор
>> tv_fireman(пожарник)
> пожарный (нет слова пожарник)
>> tv_lorry_tractor(грузовик тягач)
> тягач
>> tv_tunnel(тунель)
> туннель
>> tv_volley_net(волебольная сетка)
> волейбольная сетка
>
> P.S. Возможно где-то и пропустил букву ё. Мы её везде употребляем.
>
> --
> Андрей Черепанов
> ALT Linux
> cas@altlinux.ru
>
next prev parent reply other threads:[~2010-12-08 18:31 UTC|newest]
Thread overview: 23+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-12-08 13:22 Ксения
2010-12-08 14:13 ` Ксения
2010-12-08 18:07 ` Андрей Черепанов
2010-12-08 18:31 ` Ксения Бурая [this message]
2010-12-08 18:40 ` Alexander Potashev
2010-12-08 18:49 ` Ксения Бурая
2010-12-08 20:26 ` Alexander Potashev
2010-12-09 11:12 ` Sergey V Turchin
2010-12-08 23:49 ` Alexander Potashev
2010-12-09 0:03 ` Alexander Potashev
2010-12-09 5:56 ` Ксения Бурая
2010-12-09 9:07 ` Ксения Бурая
2010-12-09 12:17 ` Андрей Черепанов
2010-12-09 9:22 ` Yuri Chornoivan
2010-12-09 17:04 ` Alexander Potashev
2010-12-09 17:33 ` Yuri Chornoivan
2011-12-03 20:38 ` Alexander Potashev
2010-12-08 14:20 ` [kde-russian] Проблема с публикацией PO файлов Yuri Chornoivan
2010-12-08 15:03 ` Yuri Chornoivan
2010-12-08 15:12 ` Alexander Wolf
2010-12-08 15:24 ` Sergei Andreev
2010-12-08 19:04 ` Антон Боричевский
2010-12-09 17:19 ` Alexander Potashev
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=AANLkTinH5AoWQ+uN1KgyjB4uxU13NeHJW2pkX2BQ6Eh-@mail.gmail.com \
--to=ksu.nyaka@gmail.com \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git