From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: [kde-russian] Social Desktop: provider Date: Mon, 3 Jan 2011 15:53:28 +0300 Message-ID: <AANLkTimpaE-o-DBmDq+CY+A-+x0dPPyvE6MZPt7ygKEe@mail.gmail.com> (raw) Привет, ------------------ "Social Desktop" ------------------ "Social Desktop" -- это тип социальных сетей, которые интегрированы в KDE (в более общем случае -- в любую среду рабочего стола). Не знаю, есть ли другие такие социальные сети, но по умолчанию используется http://opendesktop.org/ (и связанные с ним сайты http://kde-apps.org/ , http://kde-look.org/ и другие). Я термин "Social Desktop" в последнее время оставлял без перевода, но год назад наломал дров: msgid "Social Desktop Configuration" msgstr "Настройки социального рабочего стола" (я про "настройки"). Название виджета "Social News" сейчас переведено как "Новости openDesktop", что указывает на то, что кроме openDesktop.org вроде ничего и нет. Вопроc: нужно ли переводить "Social Desktop"? ------------------ "provider" ------------------ Социальная сеть, поддерживаемая Social Desktop, в KDE называется "provider". Выбрав этот "provider" (по умолчанию это openDesktop.org), можно использовать виджет "Новости openDesktop" и диалог загрузки дополнений (например, кнопка "Загрузить новые обои..." в диалоге настройки рабочего стола). Сейчас "provider" везде по-разному переведён: 1. "оператор услуг" в Параметрах системы->Учётная запись->Social Desktop, 2. "провайдер" в виджете "Сообщество", 3. "источник" и "поставщик" в диалоге загрузки дополнений (правда, в новой версии Get Hot New Stuff сообщения с этими словами видны только если у вас медленный Интернет). Вопрос стандартный: как переводить "provider"? Снимки экрана: http://ompldr.org/vNnR1YQ http://ompldr.org/vNnR1Yg http://ompldr.org/vNnR1ZA http://ompldr.org/vNnR1ZQ -- Alexander Potashev
next reply other threads:[~2011-01-03 12:53 UTC|newest] Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2011-01-03 12:53 Alexander Potashev [this message] 2011-01-06 17:11 ` Alexander Potashev 2011-01-20 14:44 ` Alexander Potashev
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=AANLkTimpaE-o-DBmDq+CY+A-+x0dPPyvE6MZPt7ygKEe@mail.gmail.com \ --to=aspotashev@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git