рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Artem Sereda <overmind88@googlemail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перед тем, как начать переводить...
Date: Sun, 6 Jun 2010 19:52:14 +0300
Message-ID: <AANLkTimflAilf7ZEobentY-ughOd_yUmJ4RkPdfpSUwU@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTil7eDR1QwsGREOTfrwiXEj6_B_NUdLQYJbZHiLX@mail.gmail.com>

2010/6/6 Айнур Шакиров <ainur.shakirov@gmail.com>:
>
>
> 6 июня 2010 г. 19:13 пользователь Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> написал:
>>
>> написане Sun, 06 Jun 2010 17:42:43 +0300, Айнур Шакиров
>> <ainur.shakirov@gmail.com>:
>>
>>> Привет русскому сообществу KDE. Я только присоединился к списку рассылки
>>> с
>>> желанием, конечно, помочь с переводом KDE. И естественно, у меня есть
>>> вопросы, на которые я бы хотел получить ответ от сообщества.
>>>
>>> 1. Закономерный вопрос. С чего начать? Я так понимаю, лучше начинать с
>>> тех
>>> частей, где значительная часть еще не переведена. Я думаю, начать с
>>> playground-games, однако боюсь дублирования усилий. Помогите решить
>>> выбрать
>>> путь для начала, чтобы освоиться.
>>
>> Категорически не советую. Недавнее собрание kde-games так и не решило, как
>> будет развиваться модуль. История с Mancala как-бы символизирует. ;)
>>
>> В playground-games сейчас лишь три-четыре игры, которые развиваются
>> (Kolf2, Knights, Pege и Magazynier). Всем трём потребуется некоторое время
>> на написание справочных материалов, чтобы удовлетворить требования
>> kdereview. У одной игры (KrossWordPuzzle) есть всё (рабочая версия, учебник,
>> отличная играбельность), но автор её забросил ради другого интересного
>> проекта (Silk/PublicTransport). Одна «игра» вообще игрой не является
>> (Kamala).
>>
>> Дублирования усилий не будет, если Вы напишите в список рассылки о своих
>> конкретных планах.
>>
>>>
>>> 2. Сравнительно спорный вопрос. Я родом из Татарстана и в совершенстве
>>> знаю
>>> татарский (все-таки родной). Следует ли мне тратить часть времени для
>>> перевода KDE на татарский язык или таки не браться за это дело и все силы
>>> вложить на доработку русской локализации? Или даже наоборот , дать все
>>> силы
>>> именно на перевод на родной татарский язык?
>>
>> Конкретно на этот вопрос вряд ли кто-то ответит лучше, чем Вы сами.
>>
>>>
>>> 3. Я правильно понял, что переведенные файлы надо отправлять на этот
>>> адрес в
>>> виде прикрепленного файла?
>>
>> Не забудьте проследить за судьбой посланного файла, а то он может
>> благополучно зависнуть где-то в чистилище рецензирования (см. Kalzium).
>>
>>>
>>> Это пока все интересующие вопросы. Заранее приношу благодарность за
>>> ответы.
>>>
>>> С Уважением в Сообществу,
>>> Айнур "AnGeL-Хранитель" Шакиров.
>>
>> С наилучшими пожеланиями,
>> Юрий
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian@lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
> Спасибо за оперативный ответ.
> Учитывая, что до недавнего времени я не особо интересовался вестями с
> фронтов, я не совсем в курсе дела. Со временем исправлюсь.
> Насчет конкретных планов. Документация по Dolphin
> (dosmessages/kdebase-apps/dolphin.po) для начала. Добро? А то как-то
> некошерно видеть английскую справку для русской версии одной из самых часто
> используемых программ в KDE.

Да, документацией у нас вообще сейчас никто толком не занимается.

> Продолжая 2-й вопрос. Допустим, я начну перевод на татарский. Тогда каким
> образом я смогу отправить файлы перевода? Все-таки у tt нет своего
> сообщества, как у ru, с вытекающими отсюда последствиями.
Тебе нужно будет в рассылку kde-i18n-doc@kde.org отправить kdelibs4.po
переведённый более чем на 90%, тогда тебе создадут учётную запись в
svn и ты сможешь сам добавлять переводы.

> С Уважением к Сообществу,
> Айнур "AnGeL-Хранитель" Шакиров.
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>

  parent reply	other threads:[~2010-06-06 16:52 UTC|newest]

Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-06-06 15:13 ` Yuri Chornoivan
2010-06-06 16:52     ` Artem Sereda [this message]
2010-06-06 17:25     ` [kde-russian] Перед =?utf-8?b?INGC0LXQvA==?=, " Шмелев Артемий Геннадьевич
2010-06-10 11:10       ` Андрей Черепанов
2010-06-10 11:09     ` [kde-russian] Перед =?koi8-r?b?INTFzQ==?=, " Андрей Черепанов
2011-06-20 15:25       ` Alexander Potashev
2011-06-20 15:54         ` [kde-russian] Перед тем переводить Хихин Руслан
2011-06-21 12:05         ` [kde-russian] Перед =?koi8-r?b?INTFzQ==?=, как начать переводить Андрей Черепанов

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=AANLkTimflAilf7ZEobentY-ughOd_yUmJ4RkPdfpSUwU@mail.gmail.com \
    --to=overmind88@googlemail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    --cc=overmind88@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git