From: Rinat Bikov <becase@altlinux.org> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>, ALT Linux Sisyphus discussions <sisyphus@lists.altlinux.org>, Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> Subject: [kde-russian] [JT] Улучшение процесса перевода KDE Date: Wed, 19 Jan 2011 11:52:41 +0300 Message-ID: <AANLkTim0vfEmiticfAoJQzC8jzV_j8Y29SkOCEgVt5t8@mail.gmail.com> (raw) Здравствуйте, уважаемые! У меня есть несколько предложений по улучшению процесса перевода KDE: 1. Задача-минимум - создать на http://code.google.com/ проект с зазеркалированными файлами переводов с kde.org и давать право на фиксацию всем желающим по запросу. Так, чтобы можно было часто фиксировать изменения в общем месте, притом основной svn-репозиторий на kde.org не перегружать множественными коммитами и комментариями типа "Translated 5 lines in the file...". Из такого репозитория изменения легко вливаются в основную ветвь переводов kde. Также в этом случае над одним файлом смогут работать сразу несколько человек и всем будет доступен последний вариант перевода (возможно неправильный). 2. Задача-максимум: проапгрейдить Lokalize, чтобы он не падал, и чтобы мог использовать общий промежуточный svn-репозиторий (к примеру, всё тот же, на code.google.com). Ну и по умолчанию чтобы после каждого сохранения файла в нём производилось svn commit -m "Translated strings ... in the file ../file.po", svn update. Также чтобы в этом svn-репозитории можно было бы хранить глоссарий и другие файлы настройки Lokalize общие для всех и индивидуальные для каждого переводчика. P.S. Кросспост. Что вы об этом думаете? :) -- С уважением, Ринат Биков.
next reply other threads:[~2011-01-19 8:52 UTC|newest] Thread overview: 12+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2011-01-19 8:52 Rinat Bikov [this message] 2011-01-19 9:28 ` Alexander Wolf 2011-01-19 9:55 ` [kde-russian] [sisyphus] " Андрей Черепанов 2011-01-19 11:57 ` Rinat Bikov 2011-01-19 12:02 ` Rinat Bikov 2011-01-19 12:25 ` Андрей Черепанов 2011-01-19 11:08 ` [kde-russian] " Yuri Chornoivan 2011-01-19 11:52 ` Николай Шафоростов 2011-01-19 12:21 ` Alexander Potashev 2011-01-19 12:20 ` Alexander Potashev 2011-01-19 15:30 ` Rinat Bikov 2011-04-23 18:47 ` Alexander Potashev
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=AANLkTim0vfEmiticfAoJQzC8jzV_j8Y29SkOCEgVt5t8@mail.gmail.com \ --to=becase@altlinux.org \ --cc=aspotashev@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ --cc=sisyphus@lists.altlinux.org \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git