рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Vladimir <irk.translator@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Локализованные значки
Date: Wed, 12 Jan 2011 22:10:39 +0800
Message-ID: <AANLkTikm1ROjUM-rE1sCm6fjGQevKgfvFQTned-LVome@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTikCMj=pivRWR+f-CKMuXnjBgJO6UVN17C1a8wUg@mail.gmail.com>

Добрый день.

12 января 2011 г. 18:59 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev@gmail.com> написал:
> 11 января 2011 г. 20:25 пользователь Artem Sereda
> <overmind88@googlemail.com> написал:
>> для kmymoney сплэшскрин переводили же
>
> Там немного по-другому сделано: надписи на заставке переводятся в виде
> текста. В Amarok сейчас есть возможность перевести заставку только в
> виде новой картинки,
> 1. это более трудоёмко,
> 2. у разработчиков есть отговорка, что заставку не нужно переводить,
> т.к. никто не объявлял, что ее нужно переводить (она никаким образом
> не входит в файл .po и т.д.).
Как никто не заставляет переводить логотипы. Девиз можно, но не всегда
удаётся передать задуманное.

> P.S.: В репозитории Amarok вчера был поставлен тег/метка v2.4.0, ни
> значка "Гц", ни, естественно, русской заставки в этой версии не будет.
Значит есть время обдумать — нужно ли это делать, как оно будет
выглядеть в конечном виде.

---
WBR, Vladimir Lomov

      reply	other threads:[~2011-01-12 14:10 UTC|newest]

Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-10-29 16:55 Alexander Potashev
2011-01-08 21:20 ` Alexander Potashev
2011-01-08 22:48   ` Artem Sereda
2011-01-08 22:59     ` Alexander Potashev
2011-01-08 23:13       ` Artem Sereda
2011-01-09  7:03       ` Vladimir
2011-01-11 14:10             ` Alexander Potashev
2011-01-11 15:34               ` Rinat Bikov
2011-01-11 17:25               ` Artem Sereda
2011-01-12 10:59                 ` Alexander Potashev
2011-01-12 14:10                   ` Vladimir [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=AANLkTikm1ROjUM-rE1sCm6fjGQevKgfvFQTned-LVome@mail.gmail.com \
    --to=irk.translator@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git