From: Artem Sereda <overmind88@googlemail.com> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] Локализованные значки Date: Tue, 11 Jan 2011 19:25:04 +0200 Message-ID: <AANLkTi=17m6qwS=XZoA=zTs4Zyj84Nf-rM6ndLaWwVKb@mail.gmail.com> (raw) In-Reply-To: <AANLkTik6q9n9rqQ1KsZa65XPk9U_3RC9CvGvhrBFZPwY@mail.gmail.com> 11 января 2011 г. 16:10 пользователь Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> написал: > 2011/1/10 Vladimir <irk.translator@gmail.com>: >> Добрый день. >> >> 2011/1/9 Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>: >>> 9 января 2011 г. 10:03 пользователь Vladimir <irk.translator@gmail.com> написал: >>>> А можно взять другой шрифт? Мне кажется буква «ц» слишком широкой, по >>>> сравнению с «Г». >>> >>> Поменял на шрифт с широкими вертикальными линиями. Так лучше? >> PNG рисунок вижу нормально, только с SVGZ проблема, inkscape его >> некорректно отображает (буквы сдвинуты относительно фона). >> >> Я ещё не видел как выглядит рисунок на своём месте, но есть встречное >> предложение. В моём примере используется более узкое начертание >> шрифта. > > Мне подсказали, что на Вашем значке лучше видны буквы, если значок > маленький. Сергею Иванову (разработчику, который предпочитает "Hz"), > больше нравится мой вариант с более широкими буквами. Кстати, он > сказал, что не использует русскую локализацию. > > > P.S.: Я предложил (в IRC) заставку с русским вариантом слогана > "Rediscover Your Music" в сноске (http://i.imgur.com/3a54a.png , > исходная заставка -- http://i.imgur.com/Q3xpb.png), но столкнулся с > неистовым сопротивлением. Разработчики и другие люди, имеющие > отношение к Amarok, в основном говорят, что заставка -- это логотип, в > котором ничего нельзя менять, а "Rediscover Your Music" -- слоган, > который не переводится. для kmymoney сплэшскрин переводили же > > > -- > Alexander Potashev > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
next prev parent reply other threads:[~2011-01-11 17:25 UTC|newest] Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2010-10-29 16:55 Alexander Potashev 2011-01-08 21:20 ` Alexander Potashev 2011-01-08 22:48 ` Artem Sereda 2011-01-08 22:59 ` Alexander Potashev 2011-01-08 23:13 ` Artem Sereda 2011-01-09 7:03 ` Vladimir 2011-01-11 14:10 ` Alexander Potashev 2011-01-11 15:34 ` Rinat Bikov 2011-01-11 17:25 ` Artem Sereda [this message] 2011-01-12 10:59 ` Alexander Potashev 2011-01-12 14:10 ` Vladimir
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to='AANLkTi=17m6qwS=XZoA=zTs4Zyj84Nf-rM6ndLaWwVKb@mail.gmail.com' \ --to=overmind88@googlemail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ --cc=overmind88@gmail.com \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git