30 июля 2010 г. 10:41 пользователь Alexander Potashev написал: > Привет, > > Наверное многие сталкивались с тем, что на небольших экранах (а иногда > даже и на большом разрешении) всплывающие подсказки (toolTip) не видны > полностью, потому что их текст слишком длинный, а переводчики не > подумали о вставке дополнительных переносов строк ("\n"). > > Чтобы находить длинные toolTip'ы, можно написать очень простой "sieve" > для Pology. Он должен будет отсеивать те строки, которые в переводе (а > может быть и в оригинале -- чтобы можно было сообщить об этом > разработчикам) имеют длинные строки (например, больше определенного > количества символов) между символами "\n". > > Я мог бы и сам это написать, но хочется, чтобы другие люди тоже > принимали участие в улучшении качества переводов KDE. > > Во вложении к письму > http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2010-July/015197.html > находится достаточно простой "sieve", который можно взять за основу. > Конечно, можно вместо него взять один из стандартных "sieve"-ов из Pology. Набросал "sieve" (см. в прикрепленном файле). Всплывающие подсказки с текстом в виде HTML не рассматриваются, т.к. ширина подсказки зависит еще и от размера шрифта и от тегов
, так что там намного сложнее. В существующем варианте "разрешенная" максимальная длина строки равна 75 символам. Можно обсудить необходимость изменения этой величины. Теперь ближе к делу: кто хочет заняться исправлением toolTip'ов? Как запускать проверку: posieve.py find-wide-tooltips ...путь.../messages (для этого файл find_wide_tooltips.py нужно положить в каталог pology/sieve/) С автоматическим открытием строк в Lokalize: posieve.py find-wide-tooltips ...путь.../messages -slokalize -- Alexander Potashev