рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: mok@kde.ru
To: kde-russian@lists.kde.ru
Subject: [kde-russian] Перевод доки
Date: Sat, 25 May 2002 19:14:52 +0400
Message-ID: <914803837.20020525191452@bog.msu.ru> (raw)
In-Reply-To: <200205251210.37011.asoneofus@kde.ru>

>> Доку переводим и выкладываем сразу в обе ветки.
АЛК> Где - бы про доку прочитать, рафинированно... 

Напишу об этом, давно обещал, только не соберусь никак... Там много
фокусов, самому трудно разбираться :(

Вот краткие инструкции:

1. Посмотреть, как работает скрипт updatexml из корня kde-i18n/

Запускается он так:

updatexml ru filename.po

Он из переведенного файла делает файл docbook и выдает диагностику
ошибок. Он использует другие скрипты, которые нужны для работы с
докой: po2xml, который превращает переведенный ро-файл доки в docbook,
xml2pot, который docbook переводит в pot-файл.

2. Разобраться, что лежит в kdoctools kdelibs.

Важные файлы там:

kdelibs/kdoctools/docbook/xsl/common/ru.xml - это файл, в котором есть
переводы некоторых сущностей xml, используемых в переводе. Этот проект
ведется отдельно от kde на docbook.sourceforge.net, и очень важно,
чтобы русская версия соответствовала английской, иначе многие файлы
доки не будут собираться. Так что просьба проверить текущее состояние
этого файла (как в HEAD, так и в 3_0_BRANCH!) , и при необходимости
попинать русского сопровождающего, чтобы обновил файлы. Откажется -
сделать самим.

kdelibs/kdoctools/customization/ru/entities - доп. файлы, в которых
переводятся сущности xml, добавленные в docbook, используемый в kde.
Что в этих файлах, понятно из названий или из содержания.

3. Очень часто переводчики спотыкаются на переводе xml-сущностей,
встречающихся в ро-файлах. Они начинаются с & и оканчиваются точкой,
например: &X-Windows; или &Ctrl; или &RMB; ...

Эти сущности - по сути макросы xml, которые парсер разворачивает в
полный текст. Например, по-немецки:

&Ctrl; should become a replacement for "<keycap>Strng</keycap>"
in German (*), and it is also adviced to rename it as &Strng;.
For these translated entities, the right place is user.entities, not
lang.entities.

Это означает, что некоторые такие сущности мы можем перевести и на
русский и включить в файл

kdelibs/kdoctools/customization/ru/entities/user.entities

Я этим пока не занимался.

Для тех, кто не сталкивался с этим: XML - язык разметки, теги в нем
могут быть любыми, в отличие, скажем, от HTML. Правильный синтаксис
документа XML задается его DTD - это файл описания допустимых тегов и
макросов XML. Чтобы документ XML отображался, например, в Konqueror, к
нему должна прилагаться таблица стилей (XSL). Все эти файлы лежат в
kdelibs/kdoctools.

Гриша

      reply	other threads:[~2002-05-25 15:14 UTC|newest]

Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2002-05-23  9:51 [kde-russian] Переводы игр Andrey S. Cherepanov
2002-05-23 13:51 ` [kde-russian] " mok
2002-05-23 14:54   ` А.Л. Клютченя
2002-05-24  0:27   ` Andrey S. Cherepanov
2002-05-24  8:19     ` Leon Kanter
2002-05-24  8:52       ` Andrey S. Cherepanov
2002-05-24 21:46 ` [kde-russian] " Albert R. Valiev
2002-05-25  7:13   ` [kde-russian] Re[2]: " mok
2002-05-25  8:10     ` А.Л. Клютченя
2002-05-25 15:14       ` mok [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=914803837.20020525191452@bog.msu.ru \
    --to=mok@kde.ru \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git