diff --git a/20180327-basealt-kcontrol/kcontrol_icons.po b/20180327-basealt-kcontrol/kcontrol_icons.po index b8e15b9..6fb8eb9 100644 --- a/20180327-basealt-kcontrol/kcontrol_icons.po +++ b/20180327-basealt-kcontrol/kcontrol_icons.po @@ -9,13 +9,14 @@ # Vladimir , 2011. # Alexander Potashev , 2011. # Olga Mironova , 2018. +# Alexander Yavorsky , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol_icons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-08 05:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-27 15:59MSK\n" -"Last-Translator: Olga Mironova \n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-12 15:03+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,6 +66,8 @@ msgstr "" "ОльгаМиронова" "
omiro@basealt.ru
" "
Перевод на русский язык" +"АлександрЯворскийРецензирование" #. Tag: date #: index.docbook:18 @@ -88,7 +91,7 @@ msgstr "KDE" #: index.docbook:23 #, no-c-format msgid "KControl" -msgstr "KControl" +msgstr "Центр настройки" #. Tag: keyword #: index.docbook:24 @@ -121,8 +124,8 @@ msgstr "" "&plasma; поставляется с полным набором значков нескольких размеров. Эти" " значки используются во всех объектах системы: на рабочем столе и панели, в" " диспетчере файлов &dolphin;, в панелях инструментов всех приложений &plasma;" -" и так далее. Модуль управления значками " -"предоставляет гибкие способы их настройки." +" и так далее. Модуль управления значками приложения &systemsettings;" +" предоставляет гибкие способы их настройки." #. Tag: screeninfo #: index.docbook:41 @@ -199,10 +202,10 @@ msgid "" "themes while Advanced lets you configure how icons will " "be used in &plasma;." msgstr "" -"Модуль имеет две вкладки: Набор значков и " +"Модуль содержит две вкладки: Набор значков и " "Дополнительно. Вкладка Набор значков предназначена для управления темами значков, вкладка Дополнительно даёт возможность настроить варианты использования" +"> предназначена для управления наборами значков, вкладка Дополнительно даёт возможность настроить параметры использования" " значков в &plasma;." #. Tag: title @@ -226,8 +229,9 @@ msgid "" "&plasma; default Breeze theme. You can also download more from the Internet " "from https://store.kde.org/." msgstr "" -"В верхней части вкладки расположена область просмотра значков из выбранного" -" набора. В большинство установочных пакетов входит только несколько наборов" +"В верхней части вкладки расположена область предварительного просмотра" +" значков из выбранного набора. В большинство установочных пакетов входит" +" только несколько наборов" " значков, и по умолчанию, как правило, применяется набор «Breeze». Другие" " наборы значков можно загрузить с сайта https://store.kde.org/." @@ -290,13 +294,13 @@ msgstr "" #: index.docbook:107 #, no-c-format msgid "Installing A New Icon Theme" -msgstr "Установить из файла…" +msgstr "Установка значков из файла" #. Tag: phrase #: index.docbook:113 #, no-c-format msgid "Installing A New Icon Theme" -msgstr "Установить из файла…" +msgstr "Установка значков из файла" #. Tag: para #: index.docbook:118 @@ -325,19 +329,19 @@ msgid "" msgstr "" "При нажатии этой кнопки все файлы выбранного набора значков будут удалены с" " компьютера. Для выполнения этого действия требуется подтверждение, которое" -" запрашивается у пользователя в отдельном диалоговом окне." +" запрашивается в отдельном диалоговом окне." #. Tag: screeninfo #: index.docbook:129 #, no-c-format msgid "Removing A Theme" -msgstr "Удалить набор" +msgstr "Удаление набора значков" #. Tag: phrase #: index.docbook:135 #, no-c-format msgid "Removing A Theme" -msgstr "Удалить набор" +msgstr "Удаление набора значков" #. Tag: para #: index.docbook:140 @@ -374,9 +378,9 @@ msgid "" "particular usage of icons you want to configure, for example " "Toolbar or Panel." msgstr "" -"В разделе Использование значков можно выбрать, " -"какие конкретно значки необходимо настроить, например значки, используемые" -" для Панели " +"Разделе Использование значков служит для отдельной" +" настройки значков, используемых в различных элементах, например, для <" +"guilabel>Панели " "инструментов или Рабочего стола." #. Tag: screeninfo @@ -401,8 +405,9 @@ msgid "" "now, we will explain that below)." msgstr "" "В области предварительного просмотра можно видеть, как выглядят значки" -" выбранного типа при текущих настройках. Важно учитывать, что вид значков при" -" предварительном просмотре также зависит от установленного для них эффекта" +" выбранного элемента при текущих настройках. Важно учитывать, что вид значков" +" при" +" предварительном просмотре также зависит от применяемого к ним эффекта" " (это объясняется ниже)." #. Tag: para @@ -416,8 +421,8 @@ msgid "" "Apply to take the changes in effect." msgstr "" "Для настройки значков прежде всего выберите область их применения. Изменяйте" -" параметры, пока образец в области предварительного просмотра не будет" -" удовлетворительным. Затем можно переходить к настройке следующего типа" +" параметры, пока в образец в области предварительного просмотра не достигнет" +" желаемого вида. Затем можно переходить к настройке следующего типа" " значков. После того, как все параметры будут настроены, нажмите OK или Применить, чтобы изменения" " вступили в силу." @@ -429,8 +434,8 @@ msgid "" "There are two further options to consider, Size and " "Effects." msgstr "" -"Теперь рассмотрим параметры Размер и " -"Эффекты." +"На этой же вкладке расположены элементы, позволяющие настроить Размер и Эффекты." #. Tag: title #: index.docbook:193 @@ -463,7 +468,7 @@ msgid "" "especially useful for visually impaired people." msgstr "" "Размер значка можно выбрать из раскрывающегося списка. Выбор самого крупного" -" размера будет полезен для людей с ослабленным зрением." +" размера может быть полезен для людей с ослабленным зрением." #. Tag: para #: index.docbook:213 @@ -486,10 +491,10 @@ msgid "" "automatically generated which may result in a loss of quality." msgstr "" "Для каждого набора значков доступны свои варианты размера. Например, для" -" набора значков с малым количеством цветов (глубина цвета 8-бит) предлагаются" +" набора значков с малым количеством цветов (глубина цвета 8 бит) предлагаются" " только 16 и 32 размеры значков рабочего стола и 16, 22 и 32 для значков" " панели инструментов. Для" -" наборов значков «HiColor» (глубина цвета 16-бит) доступны размеры 16, 32, 48," +" наборов значков «HiColor» (глубина цвета 16 бит) доступны размеры 16, 32, 48," " а также от 64 до 128. Однако, так как &plasma; не может хранить значки всех" " размеров, значки от 64 до 128 размера создаются автоматически, и их качество" " может быть низким." @@ -508,7 +513,8 @@ msgid "" "animations, to enable this effect, but note that it may appear " "slow or jerky if your graphics card is old or you are low on memory." msgstr "" -"Для многих значков можно включить анимацию. Чтобы это сделать, установите" +"Для многих наборов значков можно включить анимацию. Чтобы это сделать," +" установите" " флажок Анимация значков. Обратите внимание, что при" " недостатке памяти или использовании старой видеокарты анимация может быть" " медленной или неплавной." @@ -538,7 +544,7 @@ msgid "" "Finally you can configure certain filters to be applied on " "icons which are in one of three states:" msgstr "" -"В довершение ко всему можно настроить определённые фильтры," +"Кроме того, возможно настроить определённые фильтры," " которые применяются к значкам. Значки могут находиться в одном из трёх" " состояний:" @@ -594,7 +600,7 @@ msgid "" "will not affect active icons used in other places." msgstr "" "Выберите одно из этих состояний и нажмите кнопку Настроить" -" эффект..., чтобы наложить соответствующий эффект на значки." +" эффект…, чтобы применить соответствующий эффект к значкам." " Важно помнить, что установленные параметры будут применяться только к" " значкам выбранной в данный момент категории раздела Использование" " значков (см. выше): эффекты, установленные для активных значков," @@ -657,11 +663,9 @@ msgid "" "only." msgstr "" "этот фильтр преобразует цвета значка в оттенки серого. Используйте ползунок <" -"guilabel" -">Количество для настройки интенсивности применения эффекта. Важно," -" что" -" большинство пользовательских интерфейсов используют этот эффект только для" -" недоступных значков." +"guilabel>Количество для настройки интенсивности применения" +" эффекта. Важно, что большинство пользовательских интерфейсов используют этот" +" эффект только для недоступных значков." #. Tag: term #: index.docbook:299 @@ -728,8 +732,8 @@ msgid "" "desaturation." msgstr "" "значки будут изображаться обесцвеченными. Это напоминает настройку Цветности на телевизоре. Интенсивность обесцвечивания настраивается при помощи" +">Цветности на телевизоре. Интенсивность обесцвечивания настраивается" +" при помощи" " ползунка." #. Tag: guilabel