From: agrinev98@gmail.com To: kde-russian@lists.kde.ru Subject: [kde-russian] Перевод kde-workspace Date: Sat, 02 Apr 2016 22:50:40 +0400 Message-ID: <8568374.YZS1ohtpmg@linux-bc8n> (raw) [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 432 bytes --] Здравствуйте. Я перевел (не полностью) несколько компонентов kde-workspace. Первый раз этим занимаюсь, но постарался прочитать как можно больше материалов по данной теме. Если что-то не так, напишите, пожалуйста. Надеюсь, это вас не затруднит. [-- Attachment #2: json_workspace_kwin.po --] [-- Type: text/x-gettext-translation, Size: 2163 bytes --] # artem <agrinev98@gmail.com>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-29 08:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-02 22:22+0400\n" "Last-Translator: artem <agrinev98@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: /backends/x11/x11.json msgctxt "Name" msgid "x11" msgstr "x11" #: /backends/drm/drm.json msgctxt "Name" msgid "drm" msgstr "drm" #: /backends/virtual/virtual.json msgctxt "Name" msgid "virtual" msgstr "виртуальный" #: /backends/fbdev/fbdev.json msgctxt "Name" msgid "framebuffer" msgstr "фреймбуфер" #: /backends/wayland/wayland.json msgctxt "Name" msgid "wayland" msgstr "wayland" #: /backends/hwcomposer/hwcomposer.json msgctxt "Name" msgid "hwcomposer" msgstr "hwcomposer" #: /backends/x11/x11.json msgctxt "Description" msgid "Render to a nested window on X11 windowing system." msgstr "Отрисовка в отдельное окно X11" #: /backends/drm/drm.json msgctxt "Description" msgid "Render through drm node." msgstr "Отрисовка через DRM" #: /backends/virtual/virtual.json msgctxt "Description" msgid "Render to a virtual framebuffer." msgstr "Отрисовка в виртуальный фреймбуфер" #: /backends/fbdev/fbdev.json msgctxt "Description" msgid "Render to framebuffer." msgstr "Отрисовка в фреймбуфер" #: /backends/wayland/wayland.json msgctxt "Description" msgid "Render to a nested window on running Wayland compositor." msgstr "Отрисовка в отдельное окно на запущенном композиторе Wayland" #: /backends/hwcomposer/hwcomposer.json msgctxt "Description" msgid "Render through hwcomposer through libhybris." msgstr "Отрисовка при помощи hwcomposer посредством libhybris" [-- Attachment #3: desktop_workspace_discover.po --] [-- Type: text/x-gettext-translation, Size: 5480 bytes --] # artem <agrinev98@gmail.com>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-02 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-02 22:38+0400\n" "Last-Translator: artem <agrinev98@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: discover/org.kde.discover.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Discover" msgstr "Discover" #: discover/org.kde.discover.desktop:35 msgctxt "GenericName" msgid "Software Center" msgstr "Центр программ" #: discover/org.kde.discover.desktop:69 msgctxt "Keywords" msgid "" "program;software;repository;package;install;remove;update;apps;applications;" msgstr "" "программа;программное обеспечение;репозиторий;пакет;установка;установить;удале" "ние;удалить;обновление;обновить;приложения;" #: libdiscover/backends/AkabeiBackend/akabei-backend.desktop:5 msgctxt "Comment" msgid "Install and browse applications in Chakra" msgstr "Установка и присмотр приложений в Chakra" #: libdiscover/backends/AkabeiBackend/akabei-backend.desktop:36 msgctxt "Name" msgid "Akabei Backend" msgstr "Модуль Akabei" #: libdiscover/backends/AkabeiBackend/akabei-backend.desktop:67 msgctxt "GenericName" msgid "Chakra Support" msgstr "Поддержка Chakra" #: libdiscover/backends/AkabeiBackend/muonakabeinotifier.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Muon Akabei Notifier" msgstr "" #: libdiscover/backends/ApplicationBackend/muonapplicationnotifier.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Muon Application Backend Notifier" msgstr "" #: libdiscover/backends/ApplicationBackend/muonapplicationnotifier.notifyrc:36 msgctxt "Name" msgid "Upgrade Available" msgstr "Доступно обновление" #: libdiscover/backends/ApplicationBackend/muonapplicationnotifier.notifyrc:67 msgctxt "Comment" msgid "A new version of Kubuntu is available" msgstr "Доступна новая версия Kubuntu" #: libdiscover/backends/ApplicationBackend/qapt-backend.desktop:5 msgctxt "Comment" msgid "Install and browse applications in APT" msgstr "Установка и присмотр приложений в APT" #: libdiscover/backends/ApplicationBackend/qapt-backend.desktop:37 msgctxt "Name" msgid "Applications Backend" msgstr "" #: libdiscover/backends/ApplicationBackend/qapt-backend.desktop:69 msgctxt "GenericName" msgid "APT Support" msgstr "Поддержка APT" #: libdiscover/backends/BodegaBackend/muon-bodegawallpapers-backend.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Bodega Wallpapers" msgstr "" #: libdiscover/backends/BodegaBackend/muon-bodegawallpapers-backend.desktop:36 msgctxt "GenericName" msgid "Wallpapers" msgstr "Обои" #: libdiscover/backends/BodegaBackend/muon-bodegawallpapers-backend.desktop:69 msgctxt "Comment" msgid "Install new, awesome wallpapers for your KDE!" msgstr "Установите новые обои для KDE" #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Dummy" msgstr "Пустышка" #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend.desktop:38 msgctxt "GenericName" msgid "Dummy" msgstr "Пустышка" #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend.desktop:71 msgctxt "Comment" msgid "It's some dummy backend for testing purposes" msgstr "" #: libdiscover/backends/KNSBackend/knscomic-backend.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Comics" msgstr "Комиксы" #: libdiscover/backends/KNSBackend/knsplasmoids-backend.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Plasma Desktop Widgets" msgstr "Виджеты Plasma" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend.desktop:5 msgctxt "Comment" msgid "Install and browse applications in PackageKit" msgstr "Установка и присмотр приложений в PackageKit" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend.desktop:37 msgctxt "Name" msgid "PackageKit Support" msgstr "Поддержка PackageKit" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend.desktop:69 msgctxt "GenericName" msgid "Applications Backend" msgstr "" #: libdiscover/resources/discoverabstractnotifier.notifyrc:2 msgctxt "Comment" msgid "Discover" msgstr "Discover" #: libdiscover/resources/discoverabstractnotifier.notifyrc:31 msgctxt "Name" msgid "Updates Are Available" msgstr "Доступны обновления" #: libdiscover/resources/discoverabstractnotifier.notifyrc:64 msgctxt "Comment" msgid "Updates Available" msgstr "Доступны обновления" #: notifier/plasmoid/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Updates" msgstr "Обновления" #: notifier/plasmoid/metadata.desktop:35 msgctxt "Comment" msgid "Helps you keep your system up to date" msgstr "Помогает поддерживать вашу систему в актуальном состоянии" #: updater/plasma-discover-updater.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Update Manager" msgstr "Менеджер обновлений" #: updater/plasma-discover-updater.desktop:36 msgctxt "GenericName" msgid "Update Manager" msgstr "Менеджер обновлений" [-- Attachment #4: plasma_runner_kwin.po --] [-- Type: text/x-gettext-translation, Size: 1049 bytes --] # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # artem <agrinev98@gmail.com>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-31 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-02 22:45+0400\n" "Last-Translator: artem <agrinev98@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: kwin-runner.cpp:60 msgid "Open KWin debug console" msgstr "Открыть консоль отладки KWin" #: kwin-runner.cpp:92 msgid "Opens the KWin (Plasma Window Manager) debug console." msgstr "Открыть консоль отладки KWin (оконного менеджера Plasma)" [-- Attachment #5: desktop_workspace_khelpcenter.po --] [-- Type: text/x-gettext-translation, Size: 3730 bytes --] # artem <agrinev98@gmail.com>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-15 09:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-02 22:35+0400\n" "Last-Translator: artem <agrinev98@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: khelpcenter.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KHelpCenter" msgstr "KHelpCenter" #: khelpcenter.desktop:93 msgctxt "Comment" msgid "Help for applications" msgstr "Справка по приложениям" #: org.kde.Help.desktop:9 msgctxt "Name" msgid "Help" msgstr "Справка" #: plugins/Applications/.directory:3 msgctxt "Name" msgid "Application Manuals" msgstr "Руководство по приложениям" #: plugins/browsercontrolmodules.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Browser Settings Modules" msgstr "Модули настроек браузера" #: plugins/filemanagercontrolmodules.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Filemanager Settings Modules" msgstr "Модули настроек файлового менеджера" #: plugins/fundamentals.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Fundamentals" msgstr "" #: plugins/info.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Browse Info Pages" msgstr "Просмотр информации" #: plugins/kcontrolmodules.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "System Settings Modules" msgstr "Модули приложения \"Параметры системы\"" #: plugins/kicmodules.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KInfoCenter Modules" msgstr "Модули KInfoCenter" #: plugins/kioslaves.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Kioslaves" msgstr "" #: plugins/konquerorcontrolmodules.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Konqueror Settings Modules" msgstr "Модули настроек Konqueror" #: plugins/Manpages/.directory:2 msgctxt "Name" msgid "UNIX manual pages" msgstr "Руководство по Unix" #: plugins/Manpages/man1.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "(1) User Commands" msgstr "(1) Команды пользователя" #: plugins/Manpages/man2.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "(2) System Calls" msgstr "(2) Системные вызовы" #: plugins/Manpages/man3.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "(3) Subroutines" msgstr "" #: plugins/Manpages/man4.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "(4) Devices" msgstr "(4) Устройства" #: plugins/Manpages/man5.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "(5) File Formats" msgstr "(5) Форматы файлов" #: plugins/Manpages/man6.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "(6) Games" msgstr "(6) Игры" #: plugins/Manpages/man7.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "(7) Miscellaneous" msgstr "(7) Разное" #: plugins/Manpages/man8.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "(8) Sys. Administration" msgstr "(8) Системное администрирование" #: plugins/Manpages/man9.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "(9) Kernel" msgstr "(9) Ядро" #: plugins/Manpages/mann.desktop:2 #, fuzzy msgctxt "Name" msgid "(n) New" msgstr "(n) Новый" #: plugins/onlinehelp.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Online Help" msgstr "Онлайн справка" #: plugins/othercontrolmodules.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Other Settings Modules" msgstr "Модули остальных настроек" #: plugins/plasma.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Plasma Manual" msgstr "Руководство по Plasma" #: plugins/Scrollkeeper/.directory:2 #, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Scrollkeeper" msgstr "Scrollkeeper" [-- Attachment #6: desktop_workspace_kwallet-pam.po --] [-- Type: text/x-gettext-translation, Size: 942 bytes --] # artem <agrinev98@gmail.com>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 09:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-02 22:02+0400\n" "Last-Translator: artem <agrinev98@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: pam_kwallet_init.desktop.cmake:2 msgctxt "Name" msgid "KWallet PAM Socket Connection" msgstr "Соединение с сокетом PAM KWallet" #: pam_kwallet_init.desktop.cmake:29 msgctxt "Comment" msgid "Connect to KWallet PAM socket" msgstr "Подключиться к сокету PAM KWallet" [-- Attachment #7: plasmaintegration5.po --] [-- Type: text/x-gettext-translation, Size: 3381 bytes --] # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # artem <agrinev98@gmail.com>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 07:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-02 22:32+0400\n" "Last-Translator: artem <agrinev98@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: platformtheme/kdeplatformfiledialoghelper.cpp:257 msgid "Opening..." msgstr "Открытие..." #: platformtheme/kdeplatformfiledialoghelper.cpp:257 msgid "Saving..." msgstr "Сохранение..." #: platformtheme/kdeplatformtheme.cpp:232 msgctxt "@action:button" msgid "Save All" msgstr "Сохранить всё" #: platformtheme/kdeplatformtheme.cpp:238 msgctxt "@action:button" msgid "Yes to All" msgstr "Да, для всех" #: platformtheme/kdeplatformtheme.cpp:242 msgctxt "@action:button" msgid "No to All" msgstr "Нет, для всех" #: platformtheme/kdeplatformtheme.cpp:245 msgctxt "@action:button" msgid "Abort" msgstr "Отклонить" #: platformtheme/kdeplatformtheme.cpp:247 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Заново" #: platformtheme/kdeplatformtheme.cpp:249 msgctxt "@action:button" msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" #: platformtheme/kdirselectdialog.cpp:132 msgctxt "folder name" msgid "New Folder" msgstr "Новая папка" #: platformtheme/kdirselectdialog.cpp:137 msgctxt "@title:window" msgid "New Folder" msgstr "Новая папка" #: platformtheme/kdirselectdialog.cpp:138 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "" "Create new folder in:\n" "%1" msgstr "" "Создать новую папку в:\n" "%1" #: platformtheme/kdirselectdialog.cpp:168 #, kde-format msgid "A file or folder named %1 already exists." msgstr "Папка или файл %1 уже существует." #: platformtheme/kdirselectdialog.cpp:171 msgid "You do not have permission to create that folder." msgstr "У вас нет прав на создание этой папки" #: platformtheme/kdirselectdialog.cpp:285 msgctxt "@title:window" msgid "Select Folder" msgstr "Выбрать папку" #: platformtheme/kdirselectdialog.cpp:294 msgctxt "@action:button" msgid "New Folder..." msgstr "Новая папка..." #: platformtheme/kdirselectdialog.cpp:340 msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Folder..." msgstr "Новая папка..." #: platformtheme/kdirselectdialog.cpp:347 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Move to Trash" msgstr "Переместить в корзину" #: platformtheme/kdirselectdialog.cpp:354 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: platformtheme/kdirselectdialog.cpp:363 msgctxt "@option:check" msgid "Show Hidden Folders" msgstr "Показать скрытые папки" #: platformtheme/kdirselectdialog.cpp:370 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Properties" msgstr "Параметры" #: platformtheme/kfiletreeview.cpp:192 msgid "Show Hidden Folders" msgstr "Показать скрытые папки" [-- Attachment #8: plasmanetworkmanagement_sshui.po --] [-- Type: text/x-gettext-translation, Size: 4716 bytes --] # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2015. # artem <agrinev98@gmail.com>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-03 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-02 22:30+0400\n" "Last-Translator: artem <agrinev98@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) #: sshadvanced.ui:19 msgid "Use custom gateway port:" msgstr "Задать нестандартный порт шлюза:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) #: sshadvanced.ui:46 msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) #: sshadvanced.ui:70 msgid "Extra SSH options:" msgstr "Дополнительные параметры SSH:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) #: sshadvanced.ui:88 msgid "Remote device number:" msgstr "Номер устройства на сервере:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) #: sshadvanced.ui:107 msgid "Use a TAP device" msgstr "Использовать устройство TAP" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) #: sshadvanced.ui:116 msgid "Remote username" msgstr "Задать имя пользователя на сервере:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) #: sshadvanced.ui:132 msgid "Do not replace default route" msgstr "Не заменять стандартный маршрут" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) #: sshauth.ui:14 msgid "SSH VPN" msgstr "SSH VPN" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: sshwidget.ui:17 msgid "General" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) #: sshwidget.ui:25 msgid "Gateway:" msgstr "Шлюз:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: sshwidget.ui:40 msgid "Network Settings" msgstr "Настройки сети" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) #: sshwidget.ui:46 sshwidget.ui:92 msgid "Remote IP Address:" msgstr "Удалённый IP-адрес:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) #: sshwidget.ui:56 sshwidget.ui:106 msgid "Local IP Address:" msgstr "Локальный IP-адрес:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) #: sshwidget.ui:66 msgid "Netmask:" msgstr "Маска подсети:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: sshwidget.ui:79 msgid "IPv6 Network Settings" msgstr "Параметры сети IPv6" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) #: sshwidget.ui:85 msgid "Use IPv6" msgstr "Использовать IPv6" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) #: sshwidget.ui:120 msgid "Prefix:" msgstr "Префикс:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: sshwidget.ui:137 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) #: sshwidget.ui:162 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) #: sshwidget.ui:177 msgid "SSH Key File:" msgstr "Файл ключа SSH:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) #: sshwidget.ui:195 msgid "Type:" msgstr "Тип:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) #: sshwidget.ui:203 msgid "SSH Agent" msgstr "Агент SSH" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) #: sshwidget.ui:208 msgid "Password" msgstr "Пароль" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) #: sshwidget.ui:213 msgid "Key authentication" msgstr "Аутентификация по ключу" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) #: sshwidget.ui:241 msgid "Advanced..." msgstr "Дополнительно..." [-- Attachment #9: plasma_applet_org.kde.plasma.mediaframe.po --] [-- Type: text/x-gettext-translation, Size: 2080 bytes --] # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # artem <agrinev98@gmail.com>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-25 08:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-02 22:26+0400\n" "Last-Translator: artem <agrinev98@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: package/contents/config/config.qml:25 msgid "General" msgstr "Главное" #: package/contents/config/config.qml:30 package/contents/ui/ConfigPaths.qml:144 msgid "Paths" msgstr "Пути" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:62 msgid "Change picture every" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:69 msgid "s" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:82 msgid "Fill mode" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:134 msgid "The image is scaled uniformly to fit without cropping" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:140 msgid "Randomize items" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:145 msgid "Pause on mouseover" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:150 msgid "Background frame" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:155 msgid "Left click image opens in external viewer" msgstr "" #: package/contents/ui/ConfigPaths.qml:63 msgid "Choose files" msgstr "Выбрать файлы" #: package/contents/ui/ConfigPaths.qml:92 msgid "Choose a folder" msgstr "Выбрать папку" #: package/contents/ui/ConfigPaths.qml:127 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" #: package/contents/ui/ConfigPaths.qml:136 msgid "Add files" msgstr "Добавить файлы"
next reply other threads:[~2016-04-02 18:50 UTC|newest] Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2016-04-02 18:50 agrinev98 [this message] 2016-04-02 20:44 ` Alexander Potashev
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=8568374.YZS1ohtpmg@linux-bc8n \ --to=agrinev98@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git