From: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov@rosalinux.ru>
To: kde-russian@lists.kde.ru
Subject: [kde-russian] Патч для перевода Kdenlive 18.12
Date: Wed, 26 Dec 2018 16:53:55 +0300
Message-ID: <7532ab46-f94a-3182-351e-6e446592c1a9@rosalinux.ru> (raw)
Здравствуйте!
Уже несколько лет сильно хромает русский перевод Kdenlive. Для
актуальной версии существуют полные качественные переводы, которые
почему-то никак не могут дойти до апстрима. Также мне показалось, что
перевод в сборках AppImage отстает от апстрима.
Я взял перевод, выполненный переводчиками Базальта
(http://git.altlinux.org/gears/k/kdenlive.git?p=kdenlive.git;a=blob;f=kdenlive/po/ru/kdenlive.po;hb=HEAD),
отменил в нем изменение "Сборка на видео" на "Рендеринг видео"
(https://gitlab.com/nixtux-packaging/kdenlive-ubuntu/blob/master/DUMALOGIYA-Revert-BaseALT-s-translation-of-Rendering-as.patch),
синхронизировал его относительно kdenlive.pot из SVN trunk (msgmerge
kdenlive.po kdenlive.pot).
Насколько я знаю, этот перевод делался с оглядкой на давно существующий
перевод из Росы
(https://abf.io/import/kdenlive/raw/rosa2016.1/kdenlive_18.08.1.po), с
помощью podiff сравнил переводы из Альта и Росы (готовый diff:
https://bugzilla.altlinux.org/attachment.cgi?id=7916), перевод из Альта
показался немного поаккуратнее, поэтому патч ниже сделан на основе него.
Однако есть места, которые можно было бы перенести из Росы, но сначала
хотелось бы, чтобы в апстрим попало то, что есть.
Также постарался навести порядок в списке переводчиков.
Итоговый патч ru/kdenlive.po, готовый для наложения на актуальную версию
из svn trunk: http://do1.nixtux.ru/download/temp/kdenlive.po.patch или
https://paste.ubuntu.com/p/Z7d9sn9SqY/
Перевод полный. Просьба включить его в апстрим для возможности
дальнейшей централизированной работы над ним.
Спасибо.
next reply other threads:[~2018-12-26 13:53 UTC|newest]
Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2018-12-26 13:53 Mikhail Novosyolov [this message]
2018-12-26 16:17 ` Mikhail Novosyolov
2018-12-26 17:20 ` Mikhail Novosyolov
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=7532ab46-f94a-3182-351e-6e446592c1a9@rosalinux.ru \
--to=m.novosyolov@rosalinux.ru \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git