From: "Alexandre Prokoudine" <alexandre.prokoudine@gmail.com> To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su> Subject: Re: [kde-russian] exposure Date: Wed, 28 Jun 2006 02:37:57 +0400 Message-ID: <733f2c730606271537i7bb7f6d6u85cc74dfb4cb268a@mail.gmail.com> (raw) In-Reply-To: <200606271527.41547.dd@accentsolution.com> On 6/28/06, Danil Dotsenko wrote: > exposure - срок действия - это из kio.po. Там скорее всего про как долго \ > давно был \ будет доступ к сетевому ресурсу... Просто гадаю... А это корректный термин на английском? :) > Что бы поправить надо скорее всего лезть в digiKam-овский po. он extra-gear / > graphics. Поройся. Я не уверен который из них тебе нужен, и вообще-ли тебе > Trunk или Stable нужен. > Вот Trunk > http://i18n.kde.org/stats/gui/trunk/ru/extragear-graphics/index.php Спасибо, но я с ним вообще-то и работаю :) Дальше-то что? :) > > Кстати, как бы вы предложили перевести Credit (в настройках IPTC, > > метаданные)? > > > > Мне на lingvo.ru понравилось > credits - список участников (разработчиков, организаторов) Это хорошо, но здесь единственное число, а не множественное А.П.
next prev parent reply other threads:[~2006-06-27 22:37 UTC|newest] Thread overview: 21+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2006-06-27 22:13 Alexandre Prokoudine 2006-06-27 22:27 ` Danil Dotsenko 2006-06-27 22:37 ` Alexandre Prokoudine [this message] 2006-06-28 9:44 ` Re[2]: " Дмитрий Рязанцев 2006-06-28 10:12 ` Alexandre Prokoudine 2006-06-28 17:22 ` Хихин Руслан 2006-06-28 17:29 ` Alexandre Prokoudine 2006-06-28 17:43 ` Хихин Руслан 2006-06-28 17:46 ` Alexandre Prokoudine 2006-06-28 18:01 ` Nick Shaforostoff 2006-06-28 18:09 ` Alexandre Prokoudine 2006-06-28 18:52 ` Хихин Руслан 2006-06-29 23:01 ` Alexandre Prokoudine 2006-06-28 13:48 ` Nick Shaforostoff 2006-06-28 14:04 ` Alexandre Prokoudine 2006-06-28 14:42 ` Nick Shaforostoff 2006-06-28 14:45 ` Alexandre Prokoudine 2006-06-28 14:53 ` Grigory Mokhin 2006-06-28 14:58 ` Alexandre Prokoudine 2006-06-28 15:59 ` Nick Shaforostoff 2006-06-28 16:07 ` Alexandre Prokoudine
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=733f2c730606271537i7bb7f6d6u85cc74dfb4cb268a@mail.gmail.com \ --to=alexandre.prokoudine@gmail.com \ --cc=kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git