* Re: [kde-russian] elisa
@ 2019-09-28 14:56 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2019-09-28 14:56 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
субота, 28 вересня 2019 р. 17:50:46 EEST Виктор написано:
> Добрый вечер.
> В одном файле перепутаны кавычки, вместо двойных установлены одинарные.
> Поэтому пара коротких слов «by» и «from» в окне состояния без перевода.
> Этот патч исправляет ошибку.
>
Добрый вечер,
Исправлено. Спасибо.
С уважением,
Юрий
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [kde-russian] elisa
@ 2019-09-29 5:54 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2019-09-29 5:54 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
неділя, 29 вересня 2019 р. 00:36:25 EEST Виктор написано:
> Сейчас стал настраивать радио, и оказалось, автор перепутал вызовы.
> Вместо «i18n» поставил «qsTr».
> Исправил этим патчем.
Исправлено. Спасибо.
> 28.09.2019, 17:56, "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>:
>
> субота, 28 вересня 2019 р. 17:50:46 EEST Виктор написано:
>
> Добрый вечер.
> В одном файле перепутаны кавычки, вместо двойных установлены одинарные.
> Поэтому пара коротких слов «by» и «from» в окне состояния без перевода.
> Этот патч исправляет ошибку.
>
>
>
> Добрый вечер,
>
> Исправлено. Спасибо.
>
> С уважением,
> Юрий
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
> --
> С Уважением,
> Виктор
>
> victorr2007@yandex.ru
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [kde-russian] elisa
@ 2019-10-05 17:09 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2019-10-05 17:09 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
субота, 5 жовтня 2019 р. 19:05:43 EEST Виктор написано:
> Юрий, а как на счёт замены «QStringLiteral» на «i18n».
> Такое допускается?
Конечно. Исправил.
> А то есть непереведённые строки в области списка воспроизведения.
> Показал на картинке https://imgur.com/kC4sv24
> Такое же и для радио, тоже слова «Radios» без перевода в области списка
> воспроизведения при его прослушивании. Сделал приложенный патч, и стало с
> переводом.
> Видно на картинке https://imgur.com/QpBg1RI
> или картинка радио https://imgur.com/OLEk9Kx
>
> Ещё бы сообразить, как сделать, чтобы полностью помещался текст перевода в
> двух строках. Тут писал об этом с добавлением изображения
> https://phabricator.kde.org/D24274#539218 Пока просто сократил текст, чтобы
> помещалось.
> Немного криво, но зато помещается в окно.
>
> msgid "Last played"
> msgstr "Последний доступ"
>
> msgid "Play count"
> msgstr "Прослушиваний"
>
> Лучшей замены перевода для этих строк в голову не приходит.
>
> 29.09.2019, 08:54, "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>:
>
> неділя, 29 вересня 2019 р. 00:36:25 EEST Виктор написано:
>
> Сейчас стал настраивать радио, и оказалось, автор перепутал вызовы.
> Вместо «i18n» поставил «qsTr».
> Исправил этим патчем.
>
>
> Исправлено. Спасибо.
>
>
> 28.09.2019, 17:56, "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>:
>
> субота, 28 вересня 2019 р. 17:50:46 EEST Виктор написано:
>
> Добрый вечер.
> В одном файле перепутаны кавычки, вместо двойных установлены одинарные.
> Поэтому пара коротких слов «by» и «from» в окне состояния без перевода.
> Этот патч исправляет ошибку.
>
>
>
> Добрый вечер,
>
> Исправлено. Спасибо.
>
> С уважением,
> Юрий
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
> --
> С Уважением,
> Виктор
>
> victorr2007@yandex.ru
>
>
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
> --
> С Уважением,
> Виктор
>
> victorr2007@yandex.ru
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2019-10-05 17:09 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2019-09-28 14:56 ` [kde-russian] elisa Yuri Chornoivan
2019-09-29 5:54 ` Yuri Chornoivan
2019-10-05 17:09 ` Yuri Chornoivan
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git