From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.0 (2014-02-07) on sa.local.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.9 required=5.0 tests=BAYES_00 autolearn=ham autolearn_force=no version=3.4.0 Message-ID: <5445F653.60407@altlinux.ru> Date: Tue, 21 Oct 2014 09:59:47 +0400 From: =?UTF-8?B?0JDQvdC00YDQtdC5INCn0LXRgNC10L/QsNC90L7Qsg==?= User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:31.0) Gecko/20100101 Thunderbird/31.1.2 MIME-Version: 1.0 To: kde-russian@lists.kde.ru References: In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: Re: [kde-russian] =?utf-8?b?0J3QtdC00L7Qv9GA0L7RgdC80L7RgtGA0LXQvdC9?= =?utf-8?b?0YvQtSDQv9C10YDQtdCy0L7QtNGLINC+0YIg0KDRi9C20LjRhSDQsiBzdm4=?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 21 Oct 2014 05:59:53 -0000 Archived-At: List-Archive: 20.10.2014 23:36, Alexander Potashev пишет: > 20 октября 2014 г., 17:47 пользователь Juliette Tux > написал: >> Добрый день. >> Наткнулась на такие строки в >> trunk/l10n-kde4/ru/messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po: >> >>>

Вы только что перетащили элемент на другой: это сделает перетянутый >>> пункт подпунктом категории, на которую он был перетянут. Подкатегории могут >>> быть использованы для обозначения фактов, таких как «Лас-Вегас находится в >>> США», в этом примере вы тянете Лас-Вегас на США. После создания подкатегории >>> вы можете например смотреть все изображения из США просто выбрав этот пункт >>> в браузере.

>> >> >> Кто-нибудь проверял этот перевод после Рыжих вообще? Фразу «в этом примере >> вы тянете Лас-Вегас на США» занесу в блокнотик перлов однозначно, но, >> вообще, мне не смешно. Ещё раз хочу предостеречь коллег о том, что принимая >> подобное творчество в svn, мы сильно снижаем планку и качество переводов >> КДЕ. > > Добрый вечер, Юля! > > Этот перевод я залил в SVN без правок потому, что иначе он бы пропал зазря. > > Какие у тебя предложения, — что делать с непроверенными переводами? > - Никогда не заливать в SVN? > - Писать разработчикам, чтобы не включали русский перевод в релиз? Я бы предложил нашедшему поправить. Ошибки есть у всех. -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru