From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-0.9 required=5.0 tests=BAYES_00,FUZZY_XPILL autolearn=no version=3.2.5 Message-ID: <530D8876.7070707@altlinux.ru> Date: Wed, 26 Feb 2014 10:23:50 +0400 From: =?KOI8-R?Q?=E1=CE=C4=D2=C5=CA_=FE=C5=D2=C5=D0=C1=CE=CF=D7?= User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:24.0) Gecko/20100101 Thunderbird/24.3.0 MIME-Version: 1.0 To: kde-russian@lists.kde.ru References: <3007348.CMPLNqXu70@thinkpad-l412> <1532654.VXI7pcopL2@thinkpad-l412> In-Reply-To: X-Enigmail-Version: 1.6 Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: Re: [kde-russian] =?koi8-r?b?58/Uz9fZyiDQxdLF18/EIMTPy9XNxc7UwcPJySBP?= =?koi8-r?b?a3VsYXI=?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 26 Feb 2014 06:23:52 -0000 Archived-At: List-Archive: 25.02.2014 22:38, Alexander Potashev пишет: > 25 февраля 2014 г., 1:04 пользователь Aleksei Baranov > написал: >> А мысль с глоссариями хорошая, только как все это заполнятся будет и >> формироваться мне не очень понятно. Не тебе же одному все это отслеживать, >> обсуждать, заполнять, поправлять, обновлять... > > Я надеялся, что рядовые _переводчики_ будут поддерживать глоссарии. > Например, когда я перевожу что-то совершенно новое, то составляю > глоссарий для своего же удобства, можно даже на бумажке, не в вики. > Если опубликовать глоссарий до начала собственно перевода, то можно > услышать замечания от других переводчиков по нему и, таким образом, > избежать переделывания перевода в будущем. http://l10n.lrn.ru/wiki/Глоссарий_KDE http://engcom.org.ru/ Да и в репозитории что-то сгенерированное из Lokalize было. >> Если было-бы что-то типа специализированного баг-трекера, куда переводчик >> вносит непонятный или двусмысленный термин (предложение, абзац) указывает >> программу в которой он встречается, ссылку на оригинал документации и >> начинается ветка обсуждения, когда решение проблемы найдено, ветка >> закрывается и информация вносится в глоссарий вики. > > Очевидный минус в том, что переключаться между электронной почтой и > каким-либо другим каналом общения неудобно. > > Кстати, а баг-трекер (например, bugs.kde.org) не подходит? Думаю, что нет. -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru