From: Alexander Law <exclusion@gmail.com> To: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com> Cc: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] Участие в переводе KDE - kdegames Date: Thu, 14 Mar 2013 08:00:40 +0400 Message-ID: <51414B68.2070008@gmail.com> (raw) In-Reply-To: <CA+=cf6Gq9fGHOoE=n4nBtx10-HaLLK25QeXH0v17NR0uWemdvQ@mail.gmail.com> Здравствуйте, Юрий. 13.03.2013 22:20, Yuri Efremov пишет: > Чтобы залить ksirkskineditor, надо определиться с терминологией, и > "синхронизировать" её с ksirk. Да, я сознательно ушёл от перевода "skin -> оформление"; мне представилась аналогия с обычной настольной игрой, в коробке с которой лежат несколько картонных э-э-э полей?. Оформлением это не называют, ничего лучше "игрового поля" в голову не пришло. >> Тогда подскажите, пожалуйста, как организовать работу, если есть желание >> помочь в завершении русского перевода для 4.11. > Я за то, чтобы дать вам доступ на запись в SVN. Переводы у вас хорошие. > Надеюсь, что остальные участники меня поддержать. Спасибо. Буду благодарен; с SVN дело имел, технических сложностей быть не должно. Качество буду поддерживать на том же уровне. Время сейчас есть, смогу ещё позаниматься. > Спасибо. Про Kate не понял, остальное исправил. С kate действительно малозначительное изменение - русская/латинская С, к тому же в fuzzy. Просто я когда проверяю файлы в LO Writer'е, убираю в тексте [a-z] и проявляются слова, где русские/латинские попутаны. Конечно и это не от всех бед, но я таким приёмом пользуюсь. Всего хорошего!
next prev parent reply other threads:[~2013-03-14 4:00 UTC|newest] Thread overview: 16+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2013-03-04 9:49 ` [kde-russian] Участие в переводе KDE - edu_www Yuri Chornoivan 2013-03-11 16:51 ` [kde-russian] Участие в переводе KDE - kdegames Alexander Potashev 2013-03-11 19:51 ` Yuri Efremov 2013-03-12 5:00 ` Alexander Law 2013-03-13 18:20 ` Yuri Efremov 2013-03-14 4:00 ` Alexander Law [this message] 2013-04-26 6:40 ` [kde-russian] Участие в переводе KDE Alexander Law 2013-05-29 6:30 ` Alexander Law 2013-05-30 9:38 ` Yuri Chornoivan 2013-06-17 8:45 ` Yuri Chornoivan 2013-06-17 9:17 ` Alexander Law 2013-06-17 8:55 ` Yuri Chornoivan 2013-08-19 6:59 ` Alexander Law 2013-08-19 12:00 ` Alexander Potashev 2013-08-20 11:00 ` Alexander Law 2013-08-24 11:00 ` Alexander Law
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=51414B68.2070008@gmail.com \ --to=exclusion@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ --cc=yur.arh@gmail.com \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git