Из всех переведенных в рассылке готовы только akonadi_kalarm_resource.po и phonon_vlc.po. Упаковал в архив. Я не стал регистрироваться чтобы получить право доступа к svn. Не стал рисковать. У меня пока еще не достаточно знаний и опыта для работы с ним. При переводе стараюсь использовать одинаковые варианты переводов, для единого вида. Сам пользуюсь в основном KDE (сейчас это последние 4.9.1 на генте) и часто замечаю, в менюшках и диалогах опечатки типа "привелегия" или же неоднотипность, например кое-где пишется "URL", а кое-где просто "Адрес". Кое-где переведено лишь частично. В итоге всё смешано и половина интерфейса на английском. Это всё конечно же раздражает и очень хочется исправить найденные ошибки и доперевести.