From: "Андрей Черепанов" <cas@altlinux.ru> To: kde-russian@lists.kde.ru Subject: Re: [kde-russian] уточнение по именам собственным Date: Mon, 17 Sep 2012 10:54:10 +0400 Message-ID: <5056C912.3090707@altlinux.ru> (raw) In-Reply-To: <CAKpAPq8SLU+6dLOr4N4hazFwh-Z_pwQ+85OTfQXpkaR6cZ1F-A@mail.gmail.com> 17.09.2012 10:48, Juliette Tux пишет: >> >> Я бы переводил с оригиналом в скобках. > > > Это относительно вопроса про недоделанный файл? Или и то и то? Без разницы. Если я что-то перевожу (даже частично), я вычитываю и исправляю всё. >> Всем добрый день! >>> Хотелось бы уточнить ещё раз наверняка по переводу имён собственных, >>> разработчиков и тп. >>> В старых максимах >>> http://l10n.lrn.ru/doc/doku.**php?id=l10n:maxims<http://l10n.lrn.ru/doc/doku.php?id=l10n:maxims> >>> говорится, что переводить имена разработчиков надо, а в скобках указывать >>> оригинал. >>> Но в "Правилах перевода KDE": >>> http://l10n.lrn.ru/wiki/%D0%**9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%** >>> BB%D0%B0_%D0%BF%D0%B5%D1%80%**D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0_**KDE<http://l10n.lrn.ru/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B0_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0_KDE> >>> говорится, что имена не переводим, оставляем всё как есть, а те "максимы" >>> уже устарели. >>> Правильно я понимаю, что мы придерживаемся правила -- не переводить? И что >>> делать если, скажем, при переводе оставшихся "дыр" в каком-то пакете, там >>> раньше переводчик придерживался старого правила, а в непереведённых местах >>> тоже встречаются имена. Их переводить как? Чтобы придерживаться >>> однородности всё-таки. >>> >> Я бы переводил с оригиналом в скобках. -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru
next prev parent reply other threads:[~2012-09-17 6:54 UTC|newest] Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2012-09-17 6:39 ` Андрей Черепанов 2012-09-17 6:54 ` Андрей Черепанов [this message] 2012-09-17 8:16 ` Alexander Potashev 2012-09-17 9:54 ` Андрей Черепанов
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=5056C912.3090707@altlinux.ru \ --to=cas@altlinux.ru \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git