рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Андрей Черепанов" <cas@altlinux.ru>
To: kde-russian@lists.kde.ru
Subject: Re: [kde-russian] Перевод phonon_vlc
Date: Mon, 03 Sep 2012 11:03:27 +0400
Message-ID: <5044563F.2090707@altlinux.ru> (raw)
In-Reply-To: <50413132.1000805@gmail.com>

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

01.09.2012 01:48, housegregory299 пишет:
> "Возникла проблема. Возможно, VLC установлен неправильно,
> пожалуйста, сообщите об ошибке вашему дистрибьютору."
1. В русском переводе обычно слово "пожалуйста" не используется.
2. Слово "дистрибьютер" в русском языке означает коммерческого агента,
распространяющего известную марку.
3. Когда речь об ошибке, бывает полезно привязать её к тексту или
разъяснениями или словом "эта". А то начинается про проблему, а
заканчивается ошибкой.

Я бы перевёл так:

"Возникла проблема. Возможно, VLC установлен неправильно. Сообщите об
этой ошибке поставщику программного обеспечения."

- -- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAlBEVj8ACgkQSGPA9Knr8TGS3wCeKceYhZ/abcVUNuyKhq6Zo6wH
WYYAniNaimlj5xy6kh11UkQV+RmfkcxY
=wSQM
-----END PGP SIGNATURE-----


  parent reply	other threads:[~2012-09-03  7:03 UTC|newest]

Thread overview: 17+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2012-08-22 13:39 [kde-russian] Перевод Konsole Alexey D.
2012-08-26 18:24 ` Yuri Efremov
2012-08-27 14:48   ` [kde-russian] Участие в переводах housegregory299
2012-08-27 15:00     ` Boris Pek
2012-08-27 17:43       ` [kde-russian] Перевод akonadi_openxchange_resource housegregory299
2012-08-27 18:04         ` Yuri Chornoivan
2012-08-27 18:52           ` housegregory299
2012-08-31 18:20               ` [kde-russian] Перевод phonon_vlc Yuri Efremov
2012-08-31 19:11                 ` housegregory299
2012-08-31 19:41                     ` housegregory299
2012-09-03  7:03                         ` Андрей Черепанов [this message]
2013-05-05  4:55                                   ` [kde-russian] (без темы) Alexander Law
2017-11-21  8:50                             ` [kde-russian] Перевод phonon_vlc Alexander Potashev
2017-11-21  8:51             ` [kde-russian] Перевод akonadi_openxchange_resource Alexander Potashev
2012-08-27 19:28   ` [kde-russian] Перевод Konsole Yuri Efremov
2012-08-27 19:42     ` Yuri Chornoivan
2012-08-27 19:45       ` Yuri Efremov

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=5044563F.2090707@altlinux.ru \
    --to=cas@altlinux.ru \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git