From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.6 required=5.0 tests=BAYES_00 autolearn=ham version=3.2.5 Message-ID: <502CF680.9000902@altlinux.ru> Date: Thu, 16 Aug 2012 17:32:48 +0400 From: =?UTF-8?B?0JDQvdC00YDQtdC5INCn0LXRgNC10L/QsNC90L7Qsg==?= User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:10.0.5) Gecko/20120621 Thunderbird/10.0.5 MIME-Version: 1.0 To: kde-russian@lists.kde.ru References: <201208092352.49579.cas@altlinux.ru> <502B9E59.60003@altlinux.ru> <502BA52E.5030700@altlinux.ru> <502C9538.9090107@altlinux.ru> <502CAE06.7080609@altlinux.ru> <502CD06B.8080803@altlinux.ru> In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: Re: [kde-russian] =?utf-8?b?0JLQvtC/0YDQvtGB0Ysg0L7RgiDQutC+0LzQsNC9?= =?utf-8?b?0LTRiyDQu9C+0LrQsNC70LjQt9Cw0YLQvtGA0L7QsiDQoNCe0KHQqw==?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 16 Aug 2012 13:32:54 -0000 Archived-At: List-Archive: 16.08.2012 15:22, Yuri Chornoivan пишет: > Thu, 16 Aug 2012 13:50:19 +0300 було написано Андрей Черепанов > : > >> 16.08.2012 13:01, Yuri Chornoivan пишет: >>>>>> К слову, никто не мешает завести >>>>>> отдельные репозитории для каждого языка. >>>>> >>>>> Никто не мешает. Но никто и не помогает. Вы посмотрите на скрипты, >>>>> обрабатывающие переводы и теперешнее состояние cano (сервера >>>>> Canonical, >>>>> который обрабатывает переводы). Печальное состояние финансовой >>>>> части KDE >>>>> e.V. и отсутствие желания касательно переписывания скриптов поставит >>>>> крест на подобных планах. >>>> Вот как раз нежелание оптимизировать и осторожно модернизировать и >>>> губит >>>> проекты. >>> >>> Поломать в одночасье отлаженную систему перевода (насколько я могу >>> судить, лучшую на сегодняшний день) ради «удовольствия» пользования >>> самой современной консольной системой управления версиями? Это >>> называется осторожная модернизация? И это я слышу от человека, который >>> не любит KDE 4 за новые компоненты? >> Во-первых, замену бэкенда хранения в подсистеме локализации >> действительно можно провести не только осторожно, но и параллельно с >> существующим механизмом. >> Во-вторых, я не оголтело не люблю нововведения KDE4, а указываю на >> регрессии, которые реально портят жизнь. Если бы делали новое, но не >> ломали работающее, то и претензий бы не было. > > То есть, если бы не было ни одной (ни однюсенькой) регрессии при > переходе на Qt4, то так и быть, реализуйте уже свои новые возможности, > правильно? Максимализм тут неуместен. В СПО (впрочем, как и в любом софте) важно не сам факт регрессии или ошибки, а то, насколько разработчики заинтересованы в исправлении вообще и как быстро это исправляют. Не забывай, что даже такие столпы инноваций KDE4, как Plasma, Phonon и PowerDevil при всех их косяках, всё же исправляли. И исправляли именно в сторону удобства пользователей и эргономики. А вот поползновения Akonadi/Nepomuk случились позже. И преимуществ IMHO получено не было. >>>> Честно говоря, я уже перестал понимать, куда движется весь KDE и >>>> занял выжидательную позицию. Увы, времени активно участвовать в >>>> развитии KDE уже нет. >>> >>> Ну, вот только не надо этого: «Я вам помогать не буду, но посоветую, как >>> делать, и скажу кому чем заняться.» Хватит с меня модернизаторов системы >>> справки, которые не хотят и никогда не будут писать документацию, но >>> точно знают, какой из способов и форматов её написания является лучшим. >> Я не отношусь к советчикам, ты меня с кем-то перепутал. >> Что касается справки, то на фоне организационных проблем выбор формата >> хранения и написания могут затеять только техногики. Я считаю, что >> написать можно хоть в plaintext в Блокноте. Было бы желание. А для >> этого желания нужно стабильное поступательное развитие, а не очередная >> революция. Это касается и разработки отдельных приложений и проекта >> целиком. > > Ну, вот у нас и есть часть, в которой возможно стабильное поступательное > движение без переходов на Git. Git для меня не самоцель, а лишь один из удобных инструментов для работы. Как молоток. Но когда к инструменту привыкаешь, мелкие неприятности на SVN начинают раздражать и мешать собственно содержательной части работ. Кстати, по поводу документации можно поступить как в конструкторе приложений для Ubuntu, когда тебе дают шаблон (можно также автоматом заполнить из форм раздел по меню), guide по написанию, инструмент для публикации. По хорошему прилично обвешать тестами со всех сторон. Желающие помочь просто не знают о направлениях и начинается бессмысленное долбление и продавливание очевидных вещей. >>>>>> Интернет сейчас настолько доступен, >>>>>> что проблем скачивания не возникнет. Всяко лучше прочих >>>>>> экспериментов над >>>>>> Akonadi, обработкой локализации файлов .desktop не тысячестрочной >>>>>> программе >>>>>> на C и т.п. >>>>> >>>>> Угу. Akonadi и тысячестрочные программы работают, в отличие от (не >>>>> будем >>>>> показывать пальчиком ;) ). >>>> Давай не будем о грустном, ладно? Я был вынужден отказаться от >>>> 12-летней >>>> практики использования KMail, потому что 5 ГБ-ная база писем в >>>> mbox-овских >>>> папках на 8 ГБ ОЗУ тормозит на 6-ядерном компьютере. Я понимаю, что ты >>>> всегда излучаешь оптимизм в отношении KDE, но реальность далека от >>>> агиток. >>> >>> Реальность у каждого разная. 5 ГБ база данных с письмами в наших краях >>> случается редко, поэтому данный пример (как и что-либо написанное мной >>> или кем-либо другим) не отменяет общего факта развития и расширения >>> возможностей среды. Не нравится? Кнопки не квадратные? Анонс выпуска не >>> состоит из сообщений об оптимизации панели управления путём убирания >>> очередного набора кнопок? Ну, так, пожалуйста, не мешайте, нам и так >>> хорошо! >> Не ёрничай. Я указал на реальную регрессию. Троллить вместо советов и >> улучшения тебя явно не красит. Пока Akonadi существовало как полезное >> дополнение, вопросов не было. Как только стало невозможно оторвать, >> workaround для использования не осталось и KDE4 получил ещё один минус >> (думаю не только от меня). И после этого мне заявляют, что именно так >> и должно быть и недовольные могут идти лесом. Так? > > То есть мне теперь всё забросить, пока у тебя не заработает Akonadi? У > меня работает и вроде я тебе ничего не должен, так ведь? ;) Я и не просил помогать. Пересел на Thunderbird. >>>> Впрочем, я не против обсуждать и по мере сил помогать KDE и дальше. >>> >>> Что обсуждать? Полить грязью очередную версию PIM от Лорана Монтеля, >>> которому почти никто не помогает? Ну, он и без вас знает, что плохо. >>> Если на работу нужно 1000 человеко-часов, то один человек справится с >>> ней как раз за 1000 часов. Другое дело, что и предыдущая версия была не >>> очень. Но ведь в прошлом вся трава была зеленее, не так ли? >> Прошлая версия работала. Зачем нужно было тратить уйму времени на >> жёсткую подсадку на Akonadi, раз один человек бьётся? Получается, и >> время потратил и толку от этого никакого. Пожалуйста, будь >> объективнее. Никто твою игрушку грязью не поливает. Есть регрессия, >> которой я недоволен. Можно ведь и конструктивно обсуждать проблемы, не >> так ли? > > И где только были все критики, когда это было решено на Akademy 3 года > назад? > > Лоран и разработчики Virtuoso с Nepomuk тратит время и система > становится лучше. Вот, примерно, как мы: тратим время, полируем > переводы, готовим переводы документации, и становится лучше. Но это не > значит, что всё было хорошо с самого начала. И если материал был не > очень, мы просто исправляем материал, а потом переводим снова. Такова > жизнь. Проблема в том, что с неважными и неполными переводами можно потерпеть. А вот с недоступной почтой, увы, уже нет. Возвращаясь опять же к моей мысли что важен не факт регрессии, а отношение к её исправлению разработчиками. >>> Чем, собственно, помогать? Нытьём «KDE уже не то, разработчики >>> разбежались, переводчиков хороших уже нет, среда двигается непонятно >>> куда» на kde.ru (яркий пример «помощи» [1])? Неправлеными и >>> невычитанными переводами залитыми в основную ветку? >> Это ты так решил покритиковать мои переводы? Так я вроде давно не >> перевожу. Мы просто оцениваем развитие KDE в разных плоскостях. >> Я - с организационной. Ты - с инновационно-технической. Поэтому тебя >> любая критика задевает до воспламенения. В упрёках толку мало. Оба мы >> с тобою "болеем" за KDE и нам не безразлично его будущее. Но относимся >> как два быка из анекдота про стадо. Увы, моя позиция ближе к позиции >> старого быка. Голыми инновациями в ущерб людям мало чего добьёшься. > > О! Был ты, а стали «люди»... Вот оно как... Ну, и чего надо было > добиться в эти сроки? Две вещи: не ломать так сильно и разъяснять что и как будет. про недовольных людей можно по твоему же пруфлинку на форум почитать. Там не только я отметился. >>> Хотите критиковать? Начните с себя! >> Да не вопрос! Мало давлю я на разработчиков по поводу багов и регрессий >> (вот хороший пример ещё одной регрессии, показывающий, что всё не так >> радужно в KDE: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=179066) > > Ух! Вторая регрессия! Не то, чтобы я придираюсь, но я, например, просто > вхожу в архив в Dolphin или Krusader и никогда не запускаю Ark. Ну по почте и Интернету тебе наверняка архивы не приходят. У меня локальные архивы открываются в Ark процентах в 5 случаев. > Странно, > но так можно легко добиться поставленного результата. Конечно, намного > труднее портировать метод из Ark для KDE 3, но... Рафаэль ведь тоже > никому ничем не обязан? Он, кстати, в одиночку перетащил kdeutils в Git. > Может, лучше бы потратил время на исправление этой регрессии? Посмотри багу. И патч есть и под сотню комментариев. Nobody cares. >> Забросил я переводы; моя вина в том, что русский скатился из первого >> десятка (времён KDE 3.5) до третьего десятка. Может, после регистрации >> Юли что улучшиться. >> Виноват, что нагнетаю обстановку. Но и терпеть такую ситуацию тоже >> неправильно. Поэтому давайте все думать, как можно нашими силами >> улучшить если не сам проект, то хотя бы атмосферу. > > Да сколько угодно. Сейчас довольно много талантливых русских > разработчиков, которые прилагают свои усилия к улучшению самых разных > частей KDE. Будут пользователи — будут и переводы. Переводы будут, когда будут контрибьютеры. Пользователи переводы не сделают. А мои сокрушения как раз описывают потерю интереса контрибьютера в моём лице. >>>> Только хотелось бы понимания куда идти и что делать, чтобы это не >>>> выбросили. >>> >>> Что не выбросили? Придёт пара таких «осторожных >>> модернизаторов»-геростратов, и вместо скрытых от пользователя, может и >>> некрасивых инструментов, останется чудесная система управления версиями >>> без переводчиков и систематического перевода. >>> >>> [1] http://kde.ru/xforum/index.php?topic=448.msg2457#new >> Странный у тебя подход. С одной стороны, защищаешь любые инновации >> (иногда весьма сомнительные), как техногик, с другой стороны - терпеть >> не можешь даже начало обсуждения использования вполне передовых >> средств как последний ретроград. Юра, что с тобой? > > Со мной ничего. Я просто понимаю объём работы, которую нужно выполнить, > и знаю ребят, которые могут это сделать. И очень-очень ценю каждую > секунду их времени. > > Оценивая время и возможный результат, я высказываю своё мнение: этого > делать не стоит. Если они сами захотят это сделать и всё доведут до > успешного конца, хорошо, но предпосылок для этого я не вижу. Одной > тактической ошибки с Nepomuk на это десятилетие хватит. Пока не время, я согласен. Разработчики и контрибьютеры должны сами дозреть до перехода. Поэтому я не настаиваю. а предлагаю. -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru