From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-3.6 required=5.0 tests=BAYES_00,RCVD_IN_DNSWL_LOW autolearn=ham version=3.2.5 X-Yandex-Rcpt-Suid: kde-russian@lists.kde.ru Message-ID: <502BC34A.1020803@ei-grad.ru> Date: Wed, 15 Aug 2012 19:42:02 +0400 From: Andrew Grigorev User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:14.0) Gecko/20120717 Thunderbird/14.0 MIME-Version: 1.0 To: kde-russian@lists.kde.ru References: <201208092352.49579.cas@altlinux.ru> <502B9E59.60003@altlinux.ru> <502BA52E.5030700@altlinux.ru> In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: Re: [kde-russian] =?utf-8?b?0JLQvtC/0YDQvtGB0Ysg0L7RgiDQutC+0LzQsNC9?= =?utf-8?b?0LTRiyDQu9C+0LrQsNC70LjQt9Cw0YLQvtGA0L7QsiDQoNCe0KHQqw==?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 15 Aug 2012 15:42:11 -0000 Archived-At: List-Archive: Возможно будет проще использовать git sparse checkout чем git submodules. Но от веса репозитория это не избавит. 15.08.2012 19:19, Yuri Chornoivan пишет: > написане Wed, 15 Aug 2012 16:33:34 +0300, Андрей Черепанов > : > >> 15.08.2012 17:17, Yuri Chornoivan пишет: >>> Wed, 15 Aug 2012 16:04:25 +0300 було написано Андрей Черепанов >>> : >>> >>>> 15.08.2012 17:03, Yuri Chornoivan пишет: >>>>> Wed, 15 Aug 2012 16:00:53 +0300 було написано Juliette Tux >>>>> : >>>>> >>>>>> Добрый день. >>>>>> Да, всё правильно. Сижу-читаю инструкцию. Насколько я понимаю, на >>>>>> данном >>>>>> этапе мы работаем с svn пока что, а не с git? >>>>>> >>>>> >>>>> Добрый день, >>>>> >>>>> Да, на данном, и нескольких ближайших этапах мы работаем с svn. ;) >>>> А когда ледниковый период закончится пока неизвестно? :) >>> >>> Как только в git появится возможность клонирования и записи отдельных >>> каталогов без необходимости в клонировании всего репозитория, а также >>> рациональные методы хранения нетекстовых данных. >> http://git-scm.com/book/en/Git-Tools-Submodules ? > > Внимательное изучение этой страницы наводит на печальные размышления о > том, зачем это вообще было реализовано, и о том, в какую кашу > превратится l10n-kde4 после реализации такой структуры не месте. > > Замечу также, что даже реализация rack не даёт ответа на вопрос о том, > что делать со снимками окон и звуковыми файлами. > >>> Отсчитаете полгода от этой даты, чтобы все мины в реализации нашли >>> своих >>> первопроходцев, и всё, будущее наступило: вы сможете с той же скоростью >>> вносить новые переводы, но у же в новый репозиторий. >> То, что в других аналогичных по размеру проектах это сделали несколько >> лет назад, не убыстрит процесс? > > Хочу заметить, что тут мы не размером проектов меряемся. Какие проекты > аналогичного направления (перевод) и структуры перешли на git? > > GNOME с олимпиадой по клонированию 300 репозиториев? Xfce с попытками > использовать Transifex с количеством модулей перевода раз в 100 > меньше? Fedora с вечными проблемами с «забывчивыми» разработчиками и > пуристами-отказниками типа Леннарта? > >>> Правда клон нового репозитория будет занимать раз в пять больше >>> места на >>> винчестере, а скорость упадёт до скорости subversion (проверено на >>> примере bazaar)... Ну и что же? Прогресс, он такой, требует, знаете ли, >>> жертв! >> Стабильная ветка переводов KDE на русский язык (включая сгенерённую >> документацию): >> SVN: 185M >> Git: 192M >> > > У меню для SVN 204 МБ, сухой вес (без .svn) — 105 МБ. Боюсь, что в git > не включены все ветки и вся история (только история KDE 4). > >> Время получения первых 1000 строк лога коммитов: >> SVN: 0:04.59 >> Git: 0:00.12 > > Это ещё зачем? Узнать, что scripty — лучший коммитер команды? > >> >> Я что-то пропустил? И давайте не будем вспоминать Bazaar, на который >> что-то помимо Canonical, особо никто не стремится. Теперь, с твоих >> слов, я знаю почему. :) > > Немного итогов: git даст кучу новых ощущений и массу работы всем > участникам команды переводчиков, так как создавался исключительно для > нужд разработчиков консольных программ; выгоды минимальны (если вообще > есть), но будет, что написать в новом объявлении о выпуске. Причина > возможного перехода неясна, поскольку явным образом пытаются линейный > процесс (перевод) подогнать под нелинейную систему управления версиями > (зачем?). > > >>>>>> 2012/8/15 Alexander Potashev >>>>>> >>>>>>> Здравствуйте, Юлия, >>>>>>> >>>>>>> Примерно 1 час назад у Вас должны были появиться права на запись в >>>>>>> репозитории, в том числе -- в репозиторий SVN, где хранятся >>>>>>> переводы. >>>>>>> >>>>>>> -- >>>>>>> Alexander Potashev >>>>>>> >>>>>>> 13 августа 2012 г., 12:45 пользователь Yuri Chornoivan >>>>>>> написал: >>>>>>> > Mon, 13 Aug 2012 11:43:44 +0300 було написано Juliette Tux >>>>>>> > : >>>>>>> > >>>>>>> > >>>>>>> >>> >>>>>>> >>> Думаю, спонсором может выступить лидер команды или любой >>>>>>> ответственный >>>>>>> >>> переводчик. Если у него нет времени, могу я. >>>>>>> >> >>>>>>> >> >>>>>>> >> Вот этот момент мне кажется, у нас не выполнен, нет? >>>>>>> >> Whilst a supporter is not required, it is recommended as it >>>>>>> speeds up >>>>>>> the >>>>>>> >> process of approving a application. >>>>>>> >> >>>>>>> >> Если вы считаете, что можно и так, то ок, сейчас сгенерирую >>>>>>> ssh-ключ и >>>>>>> >> заполню форму для developerApplication >>>>>>> > >>>>>>> > >>>>>>> > Вообще-то, только так и можно. ;) >> > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- Andrew