# Nick Shaforostoff , 2008, 2009. # Nick Shaforostoff , 2009. # Artem Sereda , 2010. # Alexander Potashev , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-16 03:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-10 12:32+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%" "10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: digikam/digikam.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "digiKam" msgstr "digiKam" #: digikam/digikam.desktop:56 msgctxt "GenericName" msgid "Photo Management Program" msgstr "Программа управления фотографиями" #: digikam/digikam.desktop:98 showfoto/showfoto.desktop:85 msgctxt "Comment" msgid "" "Manage your photographs like a professional with the power of open source" msgstr "" "Управляйте своей коллекцией фотографий на профессиональном уровне с " "помощью свободного программного обеспечения" #: digikam/digikam.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "digiKam" msgstr "digiKam" #: digikam/digikam.notifyrc:40 msgctxt "Name" msgid "Download complete" msgstr "Загрузка завершена" #: digikam/digikam.notifyrc:72 msgctxt "Comment" msgid "A download from a camera or other device has finished." msgstr "Закончена загрузка с камеры или другого устройства." #: digikam/digikam.notifyrc:106 msgctxt "Name" msgid "save file complete" msgstr "сохранение файла завершено" #: digikam/digikam.notifyrc:113 msgctxt "Comment" msgid "A file from image editor is saved." msgstr "Файл, находящийся в редакторе изображений, сохранен" #: digikam/digikam.notifyrc:123 msgctxt "Name" msgid "Batch queue completed" msgstr "Очередь заданий выполнена" #: digikam/digikam.notifyrc:152 msgctxt "Comment" msgid "A queue in the batch queue manager has been completed." msgstr "Очередь из диспетчера очередей была выполнена." #: digikam/digikam.notifyrc:182 msgctxt "Name" msgid "Update of fingerprint database complete" msgstr "Обновление базы отпечатков пальца выполнено" #: digikam/digikam.notifyrc:211 msgctxt "Comment" msgid "The update of the fingerprint database has been completed." msgstr "Обновление базы отпечатков пальца было выполнено" #: digikam/digikam.notifyrc:242 msgctxt "Name" msgid "Update of thumbnails database complete" msgstr "Обновление базы миниатюр выполнено" #: digikam/digikam.notifyrc:271 msgctxt "Comment" msgid "The update of the thumbnails database has been completed." msgstr "Обновление базы миниатюр было выполнено" #: digikam/digikam.notifyrc:303 msgctxt "Name" msgid "Synchronization of images' metadata with database completed" msgstr "Синхронизация метаданных изображений с базой выполнена" #: digikam/digikam.notifyrc:330 msgctxt "Comment" msgid "" "The synchronization of the images' metadata with the database has been " "completed." msgstr "" "Синхронизация метаданных изображений с базой была выполнена" #: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ImagePlugin_Color" msgstr "ImagePlugin_Color" #: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "A tool to correct colors of image" msgstr "Модуль для коррекции цветов изображения" #: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ImagePlugin_Decorate" msgstr "ImagePlugin_Decorate" #: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "A tool to decorate image" msgstr "Модуль для коррекции изображения" #: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ImagePlugin_Enhance" msgstr "ImagePlugin_Enhance" #: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:34 #, fuzzy #| msgctxt "Comment" #| msgid "digiKam plugin to inpaint a photograph" msgctxt "Comment" msgid "digiKam plugin to enhance photograph" msgstr "Модуль digiKam для доводки фотографий" #: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ImagePlugin_FxFilters" msgstr "ImagePlugin_FxFilters" #: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:33 #, fuzzy #| msgctxt "Comment" #| msgid "Emboss image effect plugin for digiKam" msgctxt "Comment" msgid "Special effect filters plugin for digiKam" msgstr "Модуль digiKam для создания эффекта тиснения" #: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ImagePlugin_Transform" msgstr "ImagePlugin_Transform" #: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "A tool to transform image geometry" msgstr "Модуль для преобразования геометрических форм изображения" #: kioslave/digikamalbums.protocol:14 msgctxt "Description" msgid "digiKam albums kioslave" msgstr "digiKam kioslave - альбомы" #: kioslave/digikamdates.protocol:14 msgctxt "Description" msgid "digiKam dates kioslave" msgstr "digiKam kioslave - даты" #: kioslave/digikamsearch.protocol:7 msgctxt "Description" msgid "digiKam search kioslave" msgstr "digiKam kioslave - поиск" #: kioslave/digikamtags.protocol:14 msgctxt "Description" msgid "digikam tags kioslave" msgstr "Digikam kioslave - метки" #: showfoto/showfoto.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "showFoto" msgstr "showFoto" #: showfoto/showfoto.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "Photo Viewer and Editor" msgstr "Просмотрщик и редактор фотографий" #: utilities/hotplug/digikam-download.desktop.cmake:4 #: utilities/hotplug/digikam-mount-and-download.desktop.cmake:4 #: utilities/hotplug/digikam-opencamera.desktop.cmake:10 msgctxt "Name" msgid "Download Photos with digiKam" msgstr "Скопировать фотографии в альбом digiKam" #: utilities/hotplug/digikam-gphoto2-camera.desktop.cmake:4 msgctxt "Name" msgid "digiKam Detect and Download" msgstr "Копировать в digiKam " #: utilities/imageeditor/editor/digikamimageplugin.desktop:6 msgctxt "Comment" msgid "A digiKam Image Plugin" msgstr "Модуль изображений digiKam" #: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:9 msgctxt "Name" msgid "Digikam Nepomuk Service" msgstr "Сервис Digikam Nepomuk" #: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:41 msgctxt "Comment" msgid "A Nepomuk service that syncs with digikam" msgstr "Сервис Nepomuk, синхронизируемый с digikam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Template superimpose plugin for digiKam" #~ msgstr "Модуль накладывания шаблона для digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Hot pixel correction plugin for digiKam" #~ msgstr "Модуль коррекции ярких пикселей для digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "digiKam plugin to restore a photograph" #~ msgstr "Модуль реставрации фотографий для digiKam" #, fuzzy #~| msgctxt "Comment" #~| msgid "Noise Reduction plugin for digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Liquid Rescale plugin for digiKam" #~ msgstr "Модуль уменьшения шума для digiKam" #, fuzzy #~| msgctxt "Comment" #~| msgid "Free rotation plugin for digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Local contrast plugin for Digikam" #~ msgstr "Модуль свободного вращения для digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Free rotation plugin for digiKam" #~ msgstr "Модуль свободного вращения для digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "digiKam plugin to apply texture on image" #~ msgstr "Модуль digiKam для наложения текстур на изображение" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Oil paint image effect plugin for digiKam" #~ msgstr "Расширение digiKam для создания эффекта масляных красок" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Rain dropping image effect plugin for digiKam" #~ msgstr "Расширение digiKam для создания эффекта дождевых капель" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Film grain image effect plugin for digiKam" #~ msgstr "Расширение digiKam для создания эффекта зернистости изображения" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "White balance correction plugin for digiKam" #~ msgstr "Модуль коррекции баланса белого для digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Simulate infrared film plugin for digiKam" #~ msgstr "Модуль имитирующий инфракрасную плёнку для digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Noise Reduction plugin for digiKam" #~ msgstr "Модуль уменьшения шума для digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Photo Management" #~ msgstr "Организация фотографий для KDE" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Spherical aberration image correction plugin for digiKam" #~ msgstr "Модуль digiKam коррекции сферических искажений" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Image Viewer" #~ msgstr "Просмотр изображений" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "digiKam photo viewer" #~ msgstr "Программа digiKam для просмотра фотографий"